Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
han
detto
che
il
destino
te
lo
crei
soltanto
tu
Man
hat
mir
gesagt,
dass
das
Schicksal
nur
du
selbst
erschaffst
Vai
a
tempo
col
respiro
e
se
corri
ne
avrai
di
più
Geh
im
Takt
mit
dem
Atem,
und
wenn
du
rennst,
bekommst
du
mehr
Ma
se
morirò
da
giovane,
spero
che
sia
dal
ridere
Doch
wenn
ich
jung
sterbe,
hoffe
ich,
dass
es
vor
Lachen
ist
Mi
han
detto:
"Se
ti
senti
così
vivo
Man
hat
mir
gesagt:
"Wenn
du
dich
so
lebendig
fühlst
Non
guardare
indietro
mai
e
vai,
uh
uh"
Schau
nie
zurück
und
geh,
uh
uh"
"Non
guardare
indietro
mai
e
vai,
uh
uh"
"Schau
nie
zurück
und
geh,
uh
uh"
"Non
guardare
indietro
e
vai,
vai"
"Schau
nie
zurück
und
geh,
geh"
Mi
han
detto:
"Punta
al
sole,
ma
non
come
Icaro
Man
hat
mir
gesagt:
"Ziel
auf
die
Sonne,
doch
nicht
wie
Ikarus
Che
il
mondo
è
troppo
grande
per
pensare
in
piccolo"
Denn
die
Welt
ist
zu
groß,
um
klein
zu
denken"
Ma
se
morirò
da
giovane,
qualcosa
avrò
da
scrivere
Doch
wenn
ich
jung
sterbe,
hab
ich
was
zu
schreiben
Mi
han
detto:
"Aspetta
che
arrivi
il
mattino
Man
hat
mir
gesagt:
"Warte,
bis
der
Morgen
kommt
Dopo
prendi
tutto
e
vai"
Dann
nimm
alles
und
geh"
Io
voglio
solo
vivere
Ich
will
nur
leben
Sia
piangere
che
ridere
Sowohl
weinen
als
auch
lachen
Il
cielo
sarà
il
limite
Der
Himmel
wird
die
Grenze
sein
Se
stai
via
dalla
strada
e
via
dai
guai
Wenn
du
weg
von
der
Straße
und
weg
vom
Ärger
bleibst
Tu
non
guardare
indietro
mai
e
vai,
uh-uh
Schau
nie
zurück
und
geh,
uh-uh
Io
voglio
solo
vivere
Ich
will
nur
leben
E
piangere
dal
ridere
(poh,
poh,
poh,
poh)
Und
vor
Lachen
weinen
(poh,
poh,
poh,
poh)
Il
cielo
sarà
il
limite
Der
Himmel
wird
die
Grenze
sein
Se
stai
via
dalla
strada
e
via
dai
guai
Wenn
du
weg
von
der
Straße
und
weg
vom
Ärger
bleibst
Tu
non
guardare
indietro
mai
e
vai,
uh-uh
Schau
nie
zurück
und
geh,
uh-uh
Non
guardare
indietro
mai
e
vai,
uh-uh
Schau
nie
zurück
und
geh,
uh-uh
Non
guardare
indietro
e
vai
(vai,
vai,
vai,
vai)
Schau
nie
zurück
und
geh
(geh,
geh,
geh,
geh)
Mi
han
detto:
"Tempo
al
tempo
e
non
avere
fretta
più"
Man
hat
mir
gesagt:
"Gib
der
Zeit
Zeit
und
hab
keine
Eile
mehr"
Ricordo
che
cantavo
lì
disteso
nel
letto
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
lag
und
sang
im
Bett
Sognandomi
cantare,
ma
dentro
a
un
palazzetto
Und
träumte,
ich
würde
singen,
aber
in
einer
Arena
Provo
a
inseguire
il
vento,
ma
se
va
fuori
rotta
Ich
versuche,
dem
Wind
zu
folgen,
doch
wenn
er
vom
Kurs
abweicht
Punterò
al
cielo
aperto
e
vedo
dove
mi
porta
Ziele
ich
auf
den
offenen
Himmel
und
sehe,
wohin
er
mich
trägt
Perché
anche
se
non
sai
dove
vai
Denn
auch
wenn
du
nicht
weißt,
wohin
du
gehst
L'importante
è
solo
che
vai,
che
vai,
che
vai
Wichtig
ist
nur,
dass
du
gehst,
gehst,
gehst
Io
voglio
solo
vivere
Ich
will
nur
leben
Sia
piangere
che
ridere
Sowohl
weinen
als
auch
lachen
Il
cielo
sarà
il
limite
Der
Himmel
wird
die
Grenze
sein
Se
stai
via
dalla
strada
e
via
dai
guai
Wenn
du
weg
von
der
Straße
und
weg
vom
Ärger
bleibst
Tu
non
guardare
indietro
mai
e
vai,
uh-uh
Schau
nie
zurück
und
geh,
uh-uh
Io
voglio
solo
vivere
Ich
will
nur
leben
E
piangere
dal
ridere
(poh,
poh,
poh,
poh)
Und
vor
Lachen
weinen
(poh,
poh,
poh,
poh)
Il
cielo
sarà
il
limite
Der
Himmel
wird
die
Grenze
sein
Se
stai
via
dalla
strada
e
via
dai
guai
Wenn
du
weg
von
der
Straße
und
weg
vom
Ärger
bleibst
Tu
non
guardare
indietro
mai
e
vai,
uh-uh
Schau
nie
zurück
und
geh,
uh-uh
Non
guardare
indietro
mai
e
vai,
uh-uh
Schau
nie
zurück
und
geh,
uh-uh
Non
guardare
indietro
mai
e
vai,
uh-uh
Schau
nie
zurück
und
geh,
uh-uh
E
vai,
uh-uh
Und
geh,
uh-uh
Se
stai
via
dalla
strada
e
via
dai
guai
Wenn
du
weg
von
der
Straße
und
weg
vom
Ärger
bleibst
Tu
non
guardare
indietro
mai
e
vai
Schau
nie
zurück
und
geh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filippi Andrea De, Ian Brendon Scott, Mark A Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.