Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siamo
tanto
distanti
Wir
sind
so
weit
voneinander
entfernt
Ma
rimasti
qua
Aber
hiergeblieben
E
non
si
parla
Und
man
spricht
nicht
Devi
sapere
che
Du
musst
wissen,
dass
Ti
porterei
sotto
la
torre
Eiffel
Ich
würde
dich
zum
Eiffelturm
bringen
E
poi
lontano
al
mare
alle
Seychelles
Und
dann
weit
weg
ans
Meer
auf
die
Seychellen
In
Polinesia
sì,
come
Gauguin
Nach
Polynesien,
ja,
wie
Gauguin
Il
tramonto
a
Stonehenge,
soltanto
io
e
te
Den
Sonnenuntergang
in
Stonehenge,
nur
ich
und
du
Vorrei
poter
vedere
ogni
città
Ich
möchte
jede
Stadt
sehen
können
Poter
scappar
da
qua,
andare
chi
lo
sa
Von
hier
fliehen,
gehen,
wer
weiß
wohin
A
tempo
con
i
semafori
di
Piazza
Dam
Im
Takt
mit
den
Ampeln
am
Dam
Platz
Piccolo
davanti
alla
Statua
della
Libertà
Winzig
klein
vor
der
Freiheitsstatue
L'aereo
per
l'Australia
durerà
una
vita
Der
Flug
nach
Australien
wird
ewig
dauern
Penso
che
siam
come
la
Sagrada
Familia
Ich
denke,
wir
sind
wie
die
Sagrada
Familia
Una
storia
iniziata
però
mai
finita
Eine
Geschichte
begonnen,
aber
nie
beendet
Sulla
Rambla
in
giro
artisti
e
meraviglia
Auf
der
Rambla
unterwegs
Künstler
und
Wunder
Fuori
da
chi
mal
pensa
Weg
von
denen,
die
schlecht
denken
Volo
via
da
Malpensa
Fliege
weg
von
Malpensa
Nei
parchi
inglesi
a
maggio
In
englischen
Parks
im
Mai
E
nel
Deserto
del
Cairo
Und
in
der
Wüste
von
Kairo
Divido
il
mondo
a
metà
Ich
teile
die
Welt
in
zwei
Hälften
Perciò
scegli
la
meta
Also
wähl
das
Ziel
La
vita
è
come
un
viaggio
Das
Leben
ist
wie
eine
Reise
Non
mi
fermo
io
parto
Ich
halte
nicht
an,
ich
breche
auf
Mi
son
rimasti
solo
dei
Mir
sind
nur
schöne
Erinnerungen
Bei
ricordi
che
io
avevo
con
lei
Geblieben,
die
ich
mit
ihr
hatte
Ma
tutto
scorre,
Panta
Rei
Aber
alles
fließt,
Panta
Rhei
Anche
se
a
volte
ora
mi
chiedo
dove
sei
Auch
wenn
ich
mich
manchmal
frage,
wo
du
bist
Non
qui
da
me,
non
qui
da
me
Nicht
hier
bei
mir,
nicht
hier
bei
mir
Anche
se
a
volte
ora
mi
chiedo
dove
sei
Auch
wenn
ich
mich
manchmal
frage,
wo
du
bist
Giuro
sto
bene,
giuro
sto
bene
Ich
schwöre,
mir
geht's
gut,
ich
schwöre,
mir
geht's
gut
Anche
se
non
so
adesso
dove
sei
Auch
wenn
ich
jetzt
nicht
weiß,
wo
du
bist
Che
il
tempo
passa
presto
e
c'ho
una
clessidra
in
mano
Dass
die
Zeit
schnell
vergeht
und
ich
eine
Sanduhr
in
der
Hand
halte
Andiamo
all'estero,
che
bella
Genova
però
Lass
uns
ins
Ausland
gehen,
aber
wie
schön
Genua
ist
Chissà
se
un
giorno
noi
ci
rivedremo
non
lo
so
Wer
weiß,
ob
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen,
ich
weiß
es
nicht
Per
quanto
faccia
male,
passa
ogni
livido
So
weh
es
auch
tut,
jede
Prellung
vergeht
Tempo
al
tempo
mi
dicevano
Gib
der
Zeit
Zeit,
sagten
sie
mir
Fai
le
valigie
veloce
che
adesso
ci
aspettano
Pack
schnell
die
Koffer,
jetzt
warten
sie
auf
uns
I
miei
amici
ci
credono
Meine
Freunde
glauben
dran
Sembra
il
carnevale
a
Rio
questa
festa
dai
vieni
bro
Es
scheint
Karneval
in
Rio
zu
sein,
komm
schon
Bruder
Dentro
di
me
piove
si
come
a
Dublino
In
mir
regnet
es
wie
in
Dublin
Ma
romperei
sto
muro
come
a
Berlino
Aber
ich
würde
diese
Mauer
wie
in
Berlin
durchbrechen
Sogno
Disneyland
con
gli
occhi
di
un
bambino
Träume
von
Disneyland
mit
Kinderaugen
Prenderò
un
altro
aereo
Ich
nehme
ein
weiteres
Flugzeug
A
Las
Vegas
danno
un
nuovo
show
In
Las
Vegas
geben
sie
eine
neue
Show
Persi
nel
Grand
Canyon
Verloren
im
Grand
Canyon
Riparati
a
Londra
dentro
al
metrò
In
London
in
der
U-Bahn
geschützt
Ho
preso
un
altro
treno
senza
aver
biglietto
Ich
nahm
einen
weiteren
Zug
ohne
Ticket
Vicini
ma
lontani
allo
stesso
tempo
Nah,
aber
gleichzeitig
fern
Mi
son
rimasti
solo
dei
Mir
sind
nur
schöne
Erinnerungen
Bei
ricordi
che
io
avevo
con
lei
Geblieben,
die
ich
mit
ihr
hatte
Ma
tutto
scorre,
Panta
Rei
Aber
alles
fließt,
Panta
Rhei
Anche
se
a
volte
ora
mi
chiedo
dove
sei
Auch
wenn
ich
mich
manchmal
frage,
wo
du
bist
Non
qui
da
me,
non
qui
da
me
Nicht
hier
bei
mir,
nicht
hier
bei
mir
Anche
se
a
volte
ora
mi
chiedo
dove
sei
Auch
wenn
ich
mich
manchmal
frage,
wo
du
bist
Giuro
sto
bene,
giuro
sto
bene
Ich
schwöre,
mir
geht's
gut,
ich
schwöre,
mir
geht's
gut
Anche
se
non
so
adesso
dove
sei
Auch
wenn
ich
jetzt
nicht
weiß,
wo
du
bist
Che
il
tempo
passa
presto
e
c'ho
una
clessidra
in
mano
Dass
die
Zeit
schnell
vergeht
und
ich
eine
Sanduhr
in
der
Hand
halte
Andiamo
all'estero,
che
bella
Genova
però
Lass
uns
ins
Ausland
gehen,
aber
wie
schön
Genua
ist
Chissà
se
un
giorno
noi
ci
rivedremo
non
lo
so
Wer
weiß,
ob
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen,
ich
weiß
es
nicht
Per
quanto
faccia
male
passa
ogni
livido
So
weh
es
auch
tut,
vergeht
jede
Prellung
Partiamo,
dici
che
verrà,
lei
sa
Wir
brechen
auf,
du
sagst,
du
wirst
kommen,
sie
weiß
Che
quello
che
cercavo
l'ho
trovato
proprio
qua
Dass
das,
was
ich
suchte,
genau
hier
fand
Nella
mia
città
In
meiner
Stadt
Devi
sapere
che
Du
musst
wissen,
dass
Mi
son
rimasti
solo
dei
Mir
sind
nur
schöne
Erinnerungen
Bei
ricordi
che
io
avevo
con
lei
Geblieben,
die
ich
mit
ihr
hatte
Ma
tutto
scorre,
Panta
Rei
Aber
alles
fließt,
Panta
Rhei
Anche
se
a
volte
ora
mi
chiedo
dove
sei
Auch
wenn
ich
mich
manchmal
frage,
wo
du
bist
Non
qui
da
me,
non
qui
da
me
Nicht
hier
bei
mir,
nicht
hier
bei
mir
Anche
se
a
volte
ora
mi
chiedo
dove
sei
Auch
wenn
ich
mich
manchmal
frage,
wo
du
bist
Giuro
sto
bene,
giuro
sto
bene
Ich
schwöre,
mir
geht's
gut,
ich
schwöre,
mir
geht's
gut
Anche
se
non
so
adesso
dove
sei
Auch
wenn
ich
jetzt
nicht
weiß,
wo
du
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea De Filippi
Attention! Feel free to leave feedback.