Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tempo Al Tempo
Zeit zur Zeit
Ehi
ehi,
ih
ehi
Hey
hey,
ih
hey
Tu
mi
hai
dato
la
forza
di
restare
in
piedi
Du
hast
mir
die
Kraft
gegeben,
aufrecht
zu
bleiben
Quando
la
forza
di
gravità
mi
teneva
per
terra
con
i
miei
problemi
Als
die
Schwerkraft
mich
mit
meinen
Problemen
am
Boden
hielt
Tu
ne
hai
capito
la
gravità
Du
hast
die
Ernsthaftigkeit
verstanden
Mettiamo
maschere
e
vestiamo
bene,
sai
conta
solo
come
appari
qua
Wir
setzen
Masken
auf
und
ziehen
uns
gut
an,
hier
zählt
nur
der
Schein
Che
tutti
al
mondo
vogliono
piacere
Denn
jeder
auf
der
Welt
will
gefallen
Tanti
sorrisi
ma
nessuna
lacrima
Viele
Lächeln,
aber
keine
Tränen
In
viaggio
si
parte,
si
continua
anche
se
fan
male
le
gambe
Auf
Reisen
bricht
man
auf,
man
geht
weiter,
auch
wenn
die
Beine
schmerzen
Per
salire
su
Um
aufzusteigen
Mi
chiamano
Alfa,
solo
in
pochi
Andre
Sie
nennen
mich
Alfa,
nur
wenige
Andre
San
solo
il
nome
d'arte
ma
c'è
molto
di
più
Sie
kennen
nur
den
Künstlernamen,
doch
da
ist
viel
mehr
Ma
c'è
molto
di
più
Doch
da
ist
viel
mehr
Ma
c'è
molto
di
più
Doch
da
ist
viel
mehr
Di
tutto
ciò
che
scrivo
Von
allem,
was
ich
schreibe
Di
ciò
che
è
il
mio
obiettivo
Von
dem,
was
mein
Ziel
ist
Dietro
a
questo
cammino
Hinter
diesem
Weg
Sai
c'è
molto
di
più
Weißt
du,
da
ist
viel
mehr
Dei
concerti
a
cui
vieni
Von
den
Konzerten,
die
du
besuchst
Di
tutti
i
miei
problemi
Von
all
meinen
Problemen
So
che
non
lo
credevi,
ma
c'è
molto
di
più
Ich
weiß,
du
glaubtest
es
nicht,
doch
da
ist
viel
mehr
Tu
mi
hai
dato
la
forza
di
guardare
sotto
Du
gabst
mir
die
Kraft,
nach
unten
zu
schauen
E
non
avere
più
paura
Und
keine
Angst
mehr
zu
haben
Di
prendere
me
stesso
e
lottar
contro
il
mondo
Mich
selbst
zu
nehmen
und
gegen
die
Welt
zu
kämpfen
Come
protetto
da
un'armatura
Als
wär
ich
durch
eine
Rüstung
geschützt
Tutti
vogliono
il
proprio
nome
sopra
la
lista
Jeder
will
seinen
Namen
auf
der
Liste
oben
Oppure
su
una
rivista
di
moda
Oder
in
einer
Moderevue
Basta
poi
così
poco
per
osannare
un
artista
Es
braucht
so
wenig,
um
einen
Künstler
zu
preisen
Il
pubblico
giudica
a
vista
Das
Publikum
urteilt
auf
den
ersten
Blick
Ma
c'è
molto
di
più
Doch
da
ist
viel
mehr
Ma
c'è
molto
di
più
Doch
da
ist
viel
mehr
Ma
c'è
molto
di
più
Doch
da
ist
viel
mehr
Di
tutto
ciò
che
scrivo
Von
allem,
was
ich
schreibe
Di
ciò
che
è
il
mio
obiettivo
Von
dem,
was
mein
Ziel
ist
Dietro
a
questo
cammino
Hinter
diesem
Weg
Sai
c'è
molto
di
più
Weißt
du,
da
ist
viel
mehr
Dei
concerti
a
cui
vieni
Von
den
Konzerten,
die
du
besuchst
Di
tutti
i
miei
problemi
Von
all
meinen
Problemen
So
che
non
lo
credevi,
ma
c'è
molto
di
più
Ich
weiß,
du
glaubtest
es
nicht,
doch
da
ist
viel
mehr
Tempo
al
tempo
Zeit
zur
Zeit
Testa
a
posto
con
lo
sguardo
avanti
Kopf
klar
mit
Blick
nach
vorn
Solo
così
ti
stacchi
dagli
altri
Nur
so
trennst
du
dich
von
den
anderen
Solo
così
raggiungi
i
traguardi
Nur
so
erreichst
du
die
Ziele
Faccia
a
faccia
ma
da
dietro
siamo
più
distanti
Von
Angesicht
zu
Angesicht,
doch
von
hinten
sind
wir
entfernter
Voglio
stare
più
alto
dei
giganti
Ich
will
höher
sein
als
die
Giganten
Cosa
me
ne
faccio
degli
avanzi
Was
soll
ich
mit
den
Resten
anfangen
Ok,
non
voglio
più
restare
appeso
a
un
filo
in
bilico
Ok,
ich
will
nicht
mehr
am
seidenen
Faden
hängen
Ho
un
sogno
troppo
grande
per
pensare
in
piccolo
Ich
habe
einen
zu
großen
Traum
für
kleines
Denken
Io
che
vorrei
volare
come
ha
fatto
Icaro
Ich,
der
fliegen
will
wie
Ikarus
es
tat
Ma
stando
attento
al
sole
che
se
no
precipito
Doch
vorsichtig
mit
der
Sonne,
sonst
stürze
ich
ab
Stanco
morto
per
la
maratona
Todmüde
vom
Marathon
Io
di
certo
non
son
Maradona
però
aspetto
la
mia
palla
buona
Ich
bin
kein
Maradona,
doch
warte
auf
meinen
guten
Ball
E
ringrazio
chi
mi
ha
detto
"prova"
e
mi
ha
spinto
a
tentare
ancora
Und
danke
denen,
die
"Versuch's"
sagten
und
mich
zum
Weitermachen
trieben
Personaggio
per
te
non
persona
Eine
Figur
für
dich,
keine
Person
Ma
c'è
molto
di
più
Doch
da
ist
viel
mehr
Di
tutto
ciò
che
scrivo
Von
allem,
was
ich
schreibe
Di
ciò
che
è
il
mio
obiettivo
Von
dem,
was
mein
Ziel
ist
Dietro
a
questo
cammino
Hinter
diesem
Weg
Sai
c'è
molto
di
più
Weißt
du,
da
ist
viel
mehr
Dei
concerti
a
cui
vieni
Von
den
Konzerten,
die
du
besuchst
Di
tutti
i
miei
problemi
Von
all
meinen
Problemen
So
che
non
lo
credevi,
ma
c'è
molto
di
più
Ich
weiß,
du
glaubtest
es
nicht,
doch
da
ist
viel
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea De Filippi, Lorenzo Milano
Attention! Feel free to leave feedback.