Alfa feat. Yanomi - Tempo Al Tempo - translation of the lyrics into German

Tempo Al Tempo - Alfa feat. Yanomitranslation in German




Tempo Al Tempo
Zeit zur Zeit
Ehi ehi, ih ehi
Hey hey, ih hey
Tu mi hai dato la forza di restare in piedi
Du hast mir die Kraft gegeben, aufrecht zu bleiben
Quando la forza di gravità mi teneva per terra con i miei problemi
Als die Schwerkraft mich mit meinen Problemen am Boden hielt
Tu ne hai capito la gravità
Du hast die Ernsthaftigkeit verstanden
Mettiamo maschere e vestiamo bene, sai conta solo come appari qua
Wir setzen Masken auf und ziehen uns gut an, hier zählt nur der Schein
Che tutti al mondo vogliono piacere
Denn jeder auf der Welt will gefallen
Tanti sorrisi ma nessuna lacrima
Viele Lächeln, aber keine Tränen
In viaggio si parte, si continua anche se fan male le gambe
Auf Reisen bricht man auf, man geht weiter, auch wenn die Beine schmerzen
Per salire su
Um aufzusteigen
Mi chiamano Alfa, solo in pochi Andre
Sie nennen mich Alfa, nur wenige Andre
San solo il nome d'arte ma c'è molto di più
Sie kennen nur den Künstlernamen, doch da ist viel mehr
Ma c'è molto di più
Doch da ist viel mehr
Ma c'è molto di più
Doch da ist viel mehr
Di tutto ciò che scrivo
Von allem, was ich schreibe
Di ciò che è il mio obiettivo
Von dem, was mein Ziel ist
Dietro a questo cammino
Hinter diesem Weg
Sai c'è molto di più
Weißt du, da ist viel mehr
Dei concerti a cui vieni
Von den Konzerten, die du besuchst
Di tutti i miei problemi
Von all meinen Problemen
So che non lo credevi, ma c'è molto di più
Ich weiß, du glaubtest es nicht, doch da ist viel mehr
Tu mi hai dato la forza di guardare sotto
Du gabst mir die Kraft, nach unten zu schauen
E non avere più paura
Und keine Angst mehr zu haben
Di prendere me stesso e lottar contro il mondo
Mich selbst zu nehmen und gegen die Welt zu kämpfen
Come protetto da un'armatura
Als wär ich durch eine Rüstung geschützt
Tutti vogliono il proprio nome sopra la lista
Jeder will seinen Namen auf der Liste oben
Oppure su una rivista di moda
Oder in einer Moderevue
Basta poi così poco per osannare un artista
Es braucht so wenig, um einen Künstler zu preisen
Il pubblico giudica a vista
Das Publikum urteilt auf den ersten Blick
Ma c'è molto di più
Doch da ist viel mehr
Ma c'è molto di più
Doch da ist viel mehr
Ma c'è molto di più
Doch da ist viel mehr
Di tutto ciò che scrivo
Von allem, was ich schreibe
Di ciò che è il mio obiettivo
Von dem, was mein Ziel ist
Dietro a questo cammino
Hinter diesem Weg
Sai c'è molto di più
Weißt du, da ist viel mehr
Dei concerti a cui vieni
Von den Konzerten, die du besuchst
Di tutti i miei problemi
Von all meinen Problemen
So che non lo credevi, ma c'è molto di più
Ich weiß, du glaubtest es nicht, doch da ist viel mehr
Tempo al tempo
Zeit zur Zeit
Testa a posto con lo sguardo avanti
Kopf klar mit Blick nach vorn
Solo così ti stacchi dagli altri
Nur so trennst du dich von den anderen
Solo così raggiungi i traguardi
Nur so erreichst du die Ziele
Faccia a faccia ma da dietro siamo più distanti
Von Angesicht zu Angesicht, doch von hinten sind wir entfernter
Voglio stare più alto dei giganti
Ich will höher sein als die Giganten
Cosa me ne faccio degli avanzi
Was soll ich mit den Resten anfangen
Ok, non voglio più restare appeso a un filo in bilico
Ok, ich will nicht mehr am seidenen Faden hängen
Ho un sogno troppo grande per pensare in piccolo
Ich habe einen zu großen Traum für kleines Denken
Io che vorrei volare come ha fatto Icaro
Ich, der fliegen will wie Ikarus es tat
Ma stando attento al sole che se no precipito
Doch vorsichtig mit der Sonne, sonst stürze ich ab
Guarda ora
Schau jetzt
Stanco morto per la maratona
Todmüde vom Marathon
Io di certo non son Maradona però aspetto la mia palla buona
Ich bin kein Maradona, doch warte auf meinen guten Ball
E ringrazio chi mi ha detto "prova" e mi ha spinto a tentare ancora
Und danke denen, die "Versuch's" sagten und mich zum Weitermachen trieben
Personaggio per te non persona
Eine Figur für dich, keine Person
Ma c'è molto di più
Doch da ist viel mehr
Di tutto ciò che scrivo
Von allem, was ich schreibe
Di ciò che è il mio obiettivo
Von dem, was mein Ziel ist
Dietro a questo cammino
Hinter diesem Weg
Sai c'è molto di più
Weißt du, da ist viel mehr
Dei concerti a cui vieni
Von den Konzerten, die du besuchst
Di tutti i miei problemi
Von all meinen Problemen
So che non lo credevi, ma c'è molto di più
Ich weiß, du glaubtest es nicht, doch da ist viel mehr





Writer(s): Andrea De Filippi, Lorenzo Milano


Attention! Feel free to leave feedback.