Alfaaz & Honey Singh - Haye Mera Dil - translation of the lyrics into German

Haye Mera Dil - Alfaaz & Honey Singhtranslation in German




Haye Mera Dil
Haye Mein Herz
Ro Ro Ke Arjjah Gujaarda da eh Dil
Weinend verbringt dieses Herz seine Bitten
Haye mera Dil, haye mera Dil
Haye mein Herz, haye mein Herz
Ro Ro Ke Arjjah Gujaarda da eh Dil
Weinend verbringt dieses Herz seine Bitten
Haye mera Dil, haye mera Dil
Haye mein Herz, haye mein Herz
Jagg Diyan Najjran toh chori Kite Mil
Versteckt vor den Blicken der Welt, triff dich irgendwo
Haye mera Dil, haye mera Dil
Haye mein Herz, haye mein Herz
Teri Yaadan di Sandhookdi da
Von deiner Erinnerungen Schatzkiste
Ho ke reh geya
Bin ich geworden
Dil Sadda khure kehde
Mein Herz, wer weiß, auf welchem
Rahe Pe Geya
Weg es gegangen ist
Yaadan di Sandhookdi da
Von deiner Erinnerungen Schatzkiste
Ho ke reh geya
Bin ich geworden
Dil Sadda khure kehde
Mein Herz, wer weiß, auf welchem
Rahe Pe Geya
Weg es gegangen ist
Kehnda tuhi sadda Rah te Tuhi Manzil
Es sagt, du bist unser Weg und unser Ziel
Haye mera Dil, haye mera Dil
Haye mein Herz, haye mein Herz
Ro Ro Ke Arjjah Gujaarda da eh Dil
Weinend verbringt dieses Herz seine Bitten
Haye mera Dil, haye mera Dil
Haye mein Herz, haye mein Herz
Jinna tere naal c Pyaar
So viel Liebe, wie ich für dich hatte
Hun kitte ho b na sakda
Kann ich jetzt für niemanden mehr haben
Raatan nu, Main Sou b nahi sakda
Nachts kann ich nicht schlafen
Kee kra Main, Roo B nahi Sakda
Was soll ich tun, ich kann nicht einmal weinen
Haan...
Haan...
Tere Muchu muchu nonu Sonu monu
Deine ganzen Kosenamen,
Wali Gallan Chete oundian
erinnern mich an unsere Gespräche
Jinna marzi Bhulna main Chawa
So sehr ich auch versuche zu vergessen,
Mudh Mudh Satoundian
quälen sie mich immer wieder
Main Chayidi eh tu
Ich brauche dich
Ya Chayidi ni tu
Oder brauche ich dich nicht
Meinu dus ta de
Sag es mir bitte
Girl what you do
Mädchen, was tust du
Meri Zind meri jaan meri Rooh eh tu
Mein Leben, meine Seele, meine Liebe bist du
But bhuldi kiyu That
Aber warum vergisst du, dass
I love you
Ich dich liebe
You know it's true
Du weißt, es ist wahr
Just me and you
Nur du und ich
Fhir kiyu krdi eh ehda tu
Warum tust du das dann
Appe hogeye ah Vakkh Chal koi na
Wir sind getrennt, schon gut
Hun kalle beh ke royi na tu
Sitz jetzt nicht alleine da und weine
Unjh Maadiyan te bhawe
Obwohl die Linien auf meiner Stirn
Mathe diya leekan ne
schlecht sind
Alfaaz nu haje b
Alfaaz wartet immer noch
Terian ahu deekan ne...
auf dich...
Unjh Maadiyan te bhawe
Obwohl die Linien auf meiner Stirn
Mathe diya leekan ne
schlecht sind
Alfaaz nu haje b
Alfaaz wartet immer noch
Terian ahu deekan ne...
auf dich...
Jeeda Chandigarh Lagda na tere bina Dil
Dem Chandigarh ohne dich nicht gefällt, mein Herz
Haye mera Dil, haye mera Dil
Haye mein Herz, haye mein Herz
Ro Ro Ke Arjjah Gujaarda da eh Dil
Weinend verbringt dieses Herz seine Bitten
Haye mera Dil, haye mera Dil
Haye mein Herz, haye mein Herz
Chal koi na
Schon gut
Kalle beh ke royi na
Sitz nicht alleine da und weine
Chal koi na
Schon gut
Kalle beh ke royi na
Sitz nicht alleine da und weine
Chal koi na
Schon gut
Kalle beh ke royi na
Sitz nicht alleine da und weine
Chal koi na
Schon gut
Kalle beh ke royi na
Sitz nicht alleine da und weine
Chal koi na
Schon gut
Kalle beh ke royi na
Sitz nicht alleine da und weine
Chal koi na
Schon gut
Kalle beh ke royi na
Sitz nicht alleine da und weine
Chal koi na
Schon gut
Kalle beh ke royi na
Sitz nicht alleine da und weine
Chal koi na
Schon gut
Kalle beh ke royi na
Sitz nicht alleine da und weine
Kalle beh ke royi na
Sitz nicht alleine da und weine





Writer(s): Alfaaz, Honey Singh


Attention! Feel free to leave feedback.