Lyrics and translation Alfaaz feat. Yo Yo Honey Singh - Bebo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bebo
diyaa
Gallaan...
pink
pink!
Щечки
красотки...
розовые-розовые!
Kalli
baithe
kardisi
drink...
Сидишь
одна,
попиваешь
напитки...
Bebo
diyaan
Gallaan...
pink
pink!
Щечки
красотки...
розовые-розовые!
Kalli
baithe
kardisi
drink...
Сидишь
одна,
попиваешь
напитки...
Main
beh
gaya
kole
jaake
Я
подсел
к
тебе
поближе,
Mode
naal
modaa
laake
Плечом
к
плечу
прижался,
Menu
kehdi
what
u
think???
Спросил
тебя:
"Что
думаешь???"
Bebo
diyaa
Gallaan...
pink
pink!
Щечки
красотки...
розовые-розовые!
Pink
pink
pink
pink
pink
pink
Розовые,
розовые,
розовые,
розовые,
розовые,
розовые
Mode
te
Tatoo
Khanwaya
Сделала
татуировку
на
плече,
Fashion
poora
kardi
Следишь
за
модой,
Jade
khade
nu
yaar
banaya
Взяла
крутого
парня
в
друзья,
Vaaraan
kolon
dardi
Боишься
своих
родителей,
Tu
vekh
jattan
de
jere
Ты
посмотри
на
выкрутасы
этих
ребят,
Je
bhaang
chapon
bathere
Если
выкурим
много
травы,
Saade
vadeya
de
naale
link!
У
нас
связи
круче,
чем
у
твоих!
Bebo
diyaa
Gallaan...
pink
pink!
Щечки
красотки...
розовые-розовые!
Pink
pink!
pink
pink!
pink
pink!Bebo
Bebo
Bebo
Bebo
Розовые!
Розовые!
Розовые!
Красотка,
красотка,
красотка,
красотка
Bebo
tere
gaal
gulabi,
uff
ye
tera
makeup...
Красотка,
твои
щеки
розовые,
уфф,
этот
твой
макияж...
Ohhh!
damm
baby.
Ооо!
Черт
возьми,
детка.
I
love
your
mark
shake
up
Мне
нравится,
как
ты
двигаешься
Cardio
shardio
maar
ke
baby
ho
gayi
shape
up...
Кардио,
всякое
такое,
и
ты
в
отличной
форме...
Saj
dhaj
tu
kahaan
ko
chaldi
Нарядилась,
куда-то
идешь,
Kal
hi
hua
tera
breakup...
Только
вчера
у
тебя
был
разрыв...
BPO
mein
kaam
tu
kardi
Работаешь
в
колл-центре,
Saturday
naal
affair
hai
Роман
с
субботой,
Saturday
ko
party
sharty,
tere
bhi
kya
kehne
hai.
В
субботу
вечеринки,
что
скажешь?
Night
out
ki
baat
o
karde,
tu
toh
ready
steady
go...
Говоришь
о
ночных
прогулках,
ты
готова,
на
старт,
внимание,
марш...
Bata
du
tere
daddy
ko???
Рассказать
твоему
папе???
Step
wang
da
dance
floor
te
evy
mail
di
jaandi
Выходишь
на
танцпол,
как
настоящая
звезда,
Munni
nuvi
maatha
paave
Новенькая
девчонка
строит
глазки,
Nachdi
wardi
akhhan
di
Танцует,
не
сводя
с
меня
глаз,
Haaye
haaye
lakk
di
o
gaagar
Ах,
эта
юбка,
Ho
gayi
husna
de
saagar
Утонул
в
море
красоты,
Ji
sadda
heart
ho
gaya
sink
Мое
сердце
утонуло,
Bebo
diyaa
Gallaan...
pink
pink!
Щечки
красотки...
розовые-розовые!
Pink
pink
pink
pink
pink
pink
Розовые,
розовые,
розовые,
розовые,
розовые,
розовые
Saanu
lagda
os
kudi
da
nakhra
leke
veju
Кажется,
я
влюблюсь
в
ее
капризы,
Phir
taan
bus
Alfaaz
vi
yaaron
ohda
hoke
reh
ju
Тогда,
друзья,
я
стану
ее
Alfaaz'ом
Ik
paase
hai
loundi
laare
С
одной
стороны,
парни
клеятся,
Ik
paase
hai
kare
ishaare
С
другой
стороны,
она
строит
глазки,
Kabhi
akh
nu
kare
blink...
Иногда
подмигивает...
Bebo
diyaa
Gallaan...
pink
pink!
Щечки
красотки...
розовые-розовые!
Pink
pink!
Pink
pink!
blink
blink!
pink
pink!
pink
pink!
Розовые!
Розовые!
Подмигивает!
Розовые!
Розовые!
Bebo
diyaan
Gallaan...
pink
pink!
Щечки
красотки...
розовые-розовые!
Kalli
baithe
kardisi
drink...
Сидишь
одна,
попиваешь
напитки...
Main
beh
gaya
kole
jaake
Я
подсел
к
тебе
поближе,
Mode
naal
modaa
laake
Плечом
к
плечу
прижался,
Menu
kehdi
what
u
think
Спросил
тебя:
"Что
думаешь?"
Bebo
diyaan
Gallaan...
pink
pink!
Щечки
красотки...
розовые-розовые!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfaaz, Hirdesh Singh
Album
Bebo
date of release
10-06-2013
Attention! Feel free to leave feedback.