Lyrics and translation Alfareros - No Voy a Decirte Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Voy a Decirte Adiós
Не скажу «Прощай»
Gracias,
por
darme
tu
corazón
Спасибо,
что
подарила
мне
свое
сердце,
Y
al
repartirlo
en
dos
И,
разделив
его
на
две
части,
Me
tocó
un
pedacito
Мне
достался
кусочек.
¿Sabes?
eres
fácil
de
extrañar
Знаешь,
тебя
так
легко
потерять,
No
me
puedo
acostumbrar
Я
не
могу
привыкнуть,
Me
hace
falta
tu
cariño
Мне
не
хватает
твоей
ласки.
Gracias,
por
tu
trato
especial
Спасибо
за
твое
особое
отношение,
Porque
en
cada
despertar
(despertar)
Потому
что
каждое
пробуждение
(пробуждение)
Yo
podía
contar
contigo
Я
мог
рассчитывать
на
тебя.
Y
te
he
visto
volar
И
я
видел,
как
ты
летаешь
Donde
tú
querías
estar
Там,
где
ты
хотела
быть.
No
voy
a
decirte
adiós
Не
скажу
«Прощай»,
Solo
te
diré
hasta
luego
Скажу
лишь
«До
скорой
встречи»,
Y
de
qué
me
sirve
И
какой
смысл
Aquí
despedirme
Прощаться
здесь,
Si
sé
que
te
volveré
a
ver
Если
я
знаю,
что
увижу
тебя
снова?
Y
me
invade
el
dolor
И
меня
охватывает
боль,
De
que
tú
no
estés
conmigo
Что
ты
не
со
мной.
Pero
es
Jesucristo
Но
Иисус
Христос,
Ese
que
es
tu
amigo
Тот,
кто
твой
друг,
El
que
tu
carita
ve
hoy
Видит
твое
лицо
сегодня.
No
voy
a
decirte
adiós
Не
скажу
«Прощай»,
Solo
te
diré
hasta
luego
Скажу
лишь
«До
скорой
встречи».
Gracias,
por
enseñarme
a
rezar
Спасибо,
что
научила
меня
молиться,
Que
detalle
especial
Какой
особый
подарок
—
Presentarme
a
Jesucristo
Познакомить
меня
с
Иисусом
Христом.
¿Sabes?
alguien
hoy
me
habló
de
ti
Знаешь,
кто-то
сегодня
говорил
мне
о
тебе.
Las
flores
de
mi
jardín
Цветы
в
моем
саду
Me
preguntan
dónde
has
ido
Спрашивают,
куда
ты
ушла.
Sabes
cómo
está
mi
corazón
Ты
знаешь,
каково
моему
сердцу.
No
voy
a
decirte
adiós
(adiós)
Не
скажу
тебе
«Прощай»
(прощай),
Porque
yo
no
me
despido
Потому
что
я
не
прощаюсь.
Y
te
he
visto
volar
И
я
видел,
как
ты
летаешь
Donde
tú
querías
estar
Там,
где
ты
хотела
быть.
No
voy
a
decirte
adiós
Не
скажу
«Прощай»,
Solo
te
diré
hasta
luego
Скажу
лишь
«До
скорой
встречи».
Y
de
qué
me
sirve
aquí
despedirme
И
какой
смысл
прощаться
здесь,
Si
sé
que
te
volveré
a
ver
Если
я
знаю,
что
увижу
тебя
снова?
Y
me
invade
el
dolor
И
меня
охватывает
боль,
De
que
no
tú
estés
conmigo
Что
ты
не
со
мной.
Pero
es
Jesucristo
Но
Иисус
Христос,
Ese
que
es
tu
amigo
Тот,
кто
твой
друг,
El
que
tu
carita
ve
hoy
Видит
твое
лицо
сегодня.
No
voy
a
decirte
adiós
Не
скажу
«Прощай»,
Solo
te
diré
hasta
luego
(hasta
luego)
Скажу
лишь
«До
скорой
встречи»
(до
скорой
встречи).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Junior Cabrera
Attention! Feel free to leave feedback.