Alfareros feat. Tri-M - No Vas a Herirme - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alfareros feat. Tri-M - No Vas a Herirme




No Vas a Herirme
Ты Не Ранишь Меня
No vas a herirme porque no es posible se acabó el amor
Ты не ранишь меня, потому что это невозможно, любовь прошла.
No vas a herirme tú, lo nuestro ya se terminó
Ты не ранишь меня, наше уже закончилось.
No vas a herirme con tus palabritas que repites y recitas
Ты не ранишь меня своими словечками, которые ты повторяешь и декламируешь.
No vas a herirme no, no vas a herir mi corazón
Ты не ранишь меня, нет, ты не ранишь мое сердце.
No vas a herirme, ya no es posible, no más historias por favor
Ты не ранишь меня, это уже невозможно, никаких больше историй, пожалуйста.
Fuiste la sal de mis heridas y ya el dolor cicatrizó
Ты был солью на моих ранах, и боль уже затянулась.
No vas a herirme ya no es posible, no vas a herirme no
Ты не ранишь меня, это уже невозможно, ты не ранишь меня, нет.
Fin de la historia, final de obra y de las mentiras del actor
Конец истории, конец пьесы и лжи актера.
No vas a herirme porque una mañana se mudó el amor
Ты не ранишь меня, потому что однажды утром любовь ушла.
Hoy tengo a Jesús que vive en mi corazón
Сегодня у меня есть Иисус, который живет в моем сердце.
No vas a herirme porque estoy curada y no duele mas
Ты не ранишь меня, потому что я исцелена, и больше не болит.
No vas a herirme tú, no queda nada que olvidar
Ты не ранишь меня, не осталось ничего, что нужно забыть.
¿Que te pasa a ti?
Что с тобой?
(Con mi amiga preferida)
моей лучшей подругой)
¿Tú vas a repetir?
Ты будешь повторять?
(La misma medicina)
(То же самое лекарство)
andas por ahí
Ты ходишь повсюду
(Como los picaflores)
(Как колибри)
Diciendo palabritas
Говоря словечки
(Hiriendo corazones)
(Раня сердца)
sabes muy bien
Ты очень хорошо знаешь
(Que eso no está bien)
(Что это неправильно)
Que tarde o temprano
Что рано или поздно
(Se llega a saber)
(Это станет известно)
Muestra tu perdón
Покажи свое прощение
(Tu arrepentimiento)
(Свое раскаяние)
Busca alguna ayuda
Поищи какую-нибудь помощь
(Y que no sea cuento)
чтобы это не было сказкой)
Ya tus heridas
Твои раны уже
(Están sanadas)
(Зажили)
Todas tus ventanas
Все твои окна
(Están cerradas)
(Закрыты)
Yo le pido a Dios
Я молюсь Богу
(Por tu corazón)
(За твое сердце)
Y que no te pasé
И чтобы с тобой не случилось
(Lo que me pasó)
(То, что случилось со мной)
Doy gracias a Él
Я благодарю Его





Writer(s): Milton Cabrera


Attention! Feel free to leave feedback.