Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As If We Never Said Goodbye
Als Hätten Wir Uns Nie Verabschiedet
I
don't
know
why
I'm
frightened
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
Angst
habe
I
know
my
way
around
here
Ich
kenne
mich
hier
aus
The
cardboard
trees,
the
painted
scenes
Die
Pappbäume,
die
gemalten
Kulissen
The
sound
here,
yes
a
world
to
rediscover
Der
Klang
hier,
ja,
eine
Welt
zum
Wiederentdecken
But
I'm
not
in
any
hurry
and
I
need
a
moment
Aber
ich
habe
keine
Eile
und
brauche
einen
Moment
The
whispered
conversations
in
overcrowded
hallways
Die
geflüsterten
Gespräche
in
überfüllten
Gängen
The
atmosphere
as
thrilling
here
as
always
Die
Atmosphäre
hier
so
aufregend
wie
immer
Feel
the
early
morning
madness
Spür
den
frühen
Morgenwahnsinn
Feel
the
magic
in
the
making
Spür
die
Magie
im
Entstehen
Why
everything's
as
if
we
never
said
goodbye
Warum
alles
so
ist,
als
hätten
wir
uns
nie
verabschiedet
I've
spent
so
many
mornings
just
trying
to
resist
you
Ich
habe
so
viele
Morgen
damit
verbracht,
dir
zu
widerstehen
I'm
trembling
now,
you
can't
know
how
I've
missed
you
Ich
zittere
jetzt,
du
kannst
nicht
wissen,
wie
ich
dich
vermisst
habe
Missed
the
fairy
tail
adventures
Die
märchenhaften
Abenteuer
vermisst
In
this
ever
spinning
playground
Auf
diesem
sich
ewig
drehenden
Spielplatz
We
were
young
together
Wir
waren
zusammen
jung
I'm
coming
out
of
make
up,
the
lights
already
burning
Ich
komme
aus
der
Maske,
die
Lichter
brennen
schon
Not
long
until
the
cameras
will
start
turning
Nicht
mehr
lange,
bis
die
Kameras
zu
laufen
beginnen
And
the
early
morning
madness
Und
der
frühe
Morgenwahnsinn
And
the
magic
in
the
making
Und
die
Magie
im
Entstehen
Yes,
everything's
as
if
we
never
said
goodbye
Ja,
alles
ist,
als
hätten
wir
uns
nie
verabschiedet
I
don't
want
to
be
alone
that's
all
in
the
past
Ich
will
nicht
allein
sein,
das
liegt
alles
in
der
Vergangenheit
This
world's
waited
long
enough
Diese
Welt
hat
lange
genug
gewartet
I've
come
home
at
last
Ich
bin
endlich
nach
Hause
gekommen
And
this
time
will
be
bigger
and
brighter
than
we
knew
it
Und
dieses
Mal
wird
es
größer
und
strahlender
sein,
als
wir
es
kannten
So
watch
me
fly,
we
all
know
I
can
do
it
Also
sieh
mir
beim
Fliegen
zu,
wir
alle
wissen,
dass
ich
es
kann
Could
I
stop
my
hand
from
shaking?
Könnte
ich
meine
Hand
vom
Zittern
abhalten?
Has
there
ever
been
a
moment
Gab
es
jemals
einen
Moment
With
so
much
to
live
for?
Mit
so
viel,
wofür
es
sich
zu
leben
lohnt?
The
whispered
conversations
in
overcrowded
hallways
Die
geflüsterten
Gespräche
in
überfüllten
Gängen
So
much
to
say,
not
just
today
but
always
So
viel
zu
sagen,
nicht
nur
heute,
sondern
immer
We'll
have
early
morning
madness
Wir
werden
frühen
Morgenwahnsinn
haben
We'll
have
magic
in
the
making
Wir
werden
Magie
im
Entstehen
haben
Yes,
everything's
as
if
we
never
said
goodbye
Ja,
alles
ist,
als
hätten
wir
uns
nie
verabschiedet
Oh,
please,
don't
ever,
ever
make
me
say
goodbye
Oh
bitte,
lass
mich
niemals,
niemals
Lebewohl
sagen
müssen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amy Powers, Don Black, Andrew Lloyd-webber, Christopher Hampton
Attention! Feel free to leave feedback.