Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Ruled The World
Wenn ich die Welt regieren würde
If
I
ruled
the
world,
every
day
would
be
the
first
day
of
spring
Wenn
ich
die
Welt
regieren
würde,
wäre
jeder
Tag
der
erste
Frühlingstag
Every
heart
would
have
a
new
song
to
sing
Jedes
Herz
hätte
ein
neues
Lied
zu
singen
And
we'd
sing
of
the
joy
every
morning
would
bring
Und
wir
würden
von
der
Freude
singen,
die
jeder
Morgen
brächte
If
I
ruled
the
world,
every
man
would
be
as
free
as
a
bird
Wenn
ich
die
Welt
regieren
würde,
wäre
jeder
Mann
so
frei
wie
ein
Vogel
Every
voice
would
be
a
voice
to
be
heard
Jede
Stimme
würde
gehört
werden
Take
my
word
we
would
treasure
each
day
that
occurred
Nimm
mein
Wort,
wir
würden
jeden
Tag
wertschätzen,
der
geschähe
My
world
would
be
a
beautiful
place
Meine
Welt
wäre
ein
wunderschöner
Ort
Where
we
would
weave
such
wonderful
dreams
Wo
wir
solch
wundervolle
Träume
weben
würden
My
world
would
wear
a
smile
on
its
face
Meine
Welt
würde
ein
Lächeln
im
Gesicht
tragen
Like
the
man
in
the
moon
has
when
the
moon
beams
Wie
der
Mann
im
Mond,
wenn
der
Mond
scheint
If
I
ruled
the
world
every
man
would
say
the
world
was
his
friend
Wenn
ich
die
Welt
regieren
würde,
würde
jeder
Mann
sagen,
die
Welt
sei
sein
Freund
There'd
be
happiness
that
no
man
could
end
Es
gäbe
Glück,
das
kein
Mann
beenden
könnte
No
my
friend,
not
if
I
ruled
the
world
Nein,
meine
Freundin,
nicht,
wenn
ich
die
Welt
regieren
würde
Every
head
would
be
held
up
high
Jeder
würde
den
Kopf
hoch
tragen
There'd
be
sunshine
in
everyone's
sky
Es
gäbe
Sonnenschein
an
jedermanns
Himmel
If
the
day
ever
dawned
when
I
ruled
the
world
Wenn
jemals
der
Tag
anbräche,
an
dem
ich
die
Welt
regieren
würde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cyril Ornadel, Leslie Bricusse
Attention! Feel free to leave feedback.