Lyrics and translation Alfie Templeman - To You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Used
to
take
our
time
when
we
were
younger
Мы
никуда
не
спешили,
когда
были
моложе,
Living
was
a
crime
every
summer,
just
another
Жизнь
казалась
преступлением
каждое
лето,
просто
очередным
Trying
to
speed
up
yesterday
Попыткой
ускорить
вчерашний
день,
Hiding
from
all
those
things
you′d
say
Прячась
от
всего,
что
ты
могла
сказать.
I'm
trying
to
get
this
message
through
to
you
Я
пытаюсь
донести
до
тебя
эту
мысль,
Do
you
want
to
know
the
truth?
Is
there
something
wrong
with
you?
Хочешь
знать
правду?
Что-то
с
тобой
не
так?
I′m
trying
to
get
this
message
through
to
you
Я
пытаюсь
донести
до
тебя
эту
мысль,
Did
I
really
break
your
heart?
Were
you
empty
from
the
start?
Я
правда
разбил
тебе
сердце?
Или
оно
было
пустым
с
самого
начала?
Tried
to
not
believe
that
it
ended
Пытался
не
верить,
что
всё
кончено,
Or
the
fact
that
you
were
pretending
(act
like
it's
a
game)
Или
что
ты
просто
притворялась
(вела
себя,
будто
это
игра),
Trying
to
speed
up
yesterday
Пытался
ускорить
вчерашний
день,
Hiding
from
all
those
things
you'd
say
Прячась
от
всего,
что
ты
могла
сказать.
I′m
trying
to
get
this
message
through
to
you
Я
пытаюсь
донести
до
тебя
эту
мысль,
Do
you
want
to
know
the
truth?
Is
there
something
wrong
with
you?
Хочешь
знать
правду?
Что-то
с
тобой
не
так?
I′m
trying
to
get
this
message
through
to
you
Я
пытаюсь
донести
до
тебя
эту
мысль,
Did
I
really
break
your
heart?
Were
you
empty
from
the
start?
Я
правда
разбил
тебе
сердце?
Или
оно
было
пустым
с
самого
начала?
I'm
trying
to
get
this
message
through
to
you
Я
пытаюсь
донести
до
тебя
эту
мысль,
Do
you
want
to
know
the
truth?
Is
there
something
wrong
with
you?
Хочешь
знать
правду?
Что-то
с
тобой
не
так?
I′m
trying
to
get
this
message
through
to
you
Я
пытаюсь
донести
до
тебя
эту
мысль,
Did
I
really
break
your
heart?
Were
you
empty
from
the
start?
Я
правда
разбил
тебе
сердце?
Или
оно
было
пустым
с
самого
начала?
Everything
you
wanted
Всё,
чего
ты
хотела,
Takes
its
time
(takes
its
time)
Требует
времени
(требует
времени),
Nothing
lasts
forever
Ничто
не
вечно,
You'll
be
mine
Ты
будешь
моей.
I′m
trying
to
get
this
message
through
to
you
Я
пытаюсь
донести
до
тебя
эту
мысль,
Do
you
want
to
know
the
truth?
Is
there
something
wrong
with
you?
Хочешь
знать
правду?
Что-то
с
тобой
не
так?
I'm
trying
to
get
this
message
through
to
you
Я
пытаюсь
донести
до
тебя
эту
мысль,
Did
I
really
break
your
heart?
Were
you
empty
from
the
start?
Я
правда
разбил
тебе
сердце?
Или
оно
было
пустым
с
самого
начала?
I′m
trying
to
get
this
message
through
to
you
(trying
to)
Я
пытаюсь
донести
до
тебя
эту
мысль
(пытаюсь),
Do
you
want
to
know
the
truth?
(know
the
truth)
Хочешь
знать
правду?
(знать
правду),
Is
there
something
wrong
with
you?
Что-то
с
тобой
не
так?
I'm
trying
to
get
this
message
through
to
you
(trying
to)
Я
пытаюсь
донести
до
тебя
эту
мысль
(пытаюсь),
Did
I
really
break
your
heart?
Were
you
empty
from
the
start?
Я
правда
разбил
тебе
сердце?
Или
оно
было
пустым
с
самого
начала?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfie George Templeman
Attention! Feel free to leave feedback.