Lyrics and translation Alfie Templeman - Wish I Was Younger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wish I Was Younger
Жаль, что я не моложе
Ain't
it
funny
how
things
change
when
you're
older?
Забавно,
как
все
меняется,
когда
ты
становишься
старше?
Getting
so
much
older
Я
становлюсь
намного
старше
Don't
you
wish
that
someone
could've
come
and
told
you?
Не
хотелось
бы,
чтобы
кто-нибудь
пришел
и
сказал
тебе
об
этом?
And
there's
some
things
I'd
like
to
say
И
есть
вещи,
которые
я
хотел
бы
сказать
They'll
never
come
out
anyway
Они
никогда
не
будут
произнесены
Don't
forget
things
change
when
you're
older
(change
when
you're
older)
Не
забывай,
все
меняется,
когда
ты
становишься
старше
(меняется,
когда
ты
становишься
старше)
(Before
you
know
it)
(Прежде
чем
ты
это
поймешь)
Wish
I
was
younger
when
I
kissed
your
lips
Жаль,
что
я
не
был
моложе,
когда
целовал
твои
губы
How
did
it
ever
even
come
to
this?
(come
to
this)
Как
вообще
до
этого
дошло?
(до
этого
дошло)
All
this
time,
you
were
mine
Все
это
время
ты
была
моей
Rushed
a
little
hard
Немного
поспешил
Oh,
and
I'm
beginning
to
think
О,
и
я
начинаю
думать
That
I
need
another
drink
Что
мне
нужен
еще
один
глоток
To
numb
what's
going
on
Чтобы
заглушить
то,
что
происходит
And
where
I
came
from
И
откуда
я
пришел
Wish
I
was
younger
when
I
kissed
your
lips
Жаль,
что
я
не
был
моложе,
когда
целовал
твои
губы
How
did
it
ever
even
come
to
this?
Как
вообще
до
этого
дошло?
All
this
time,
you
were
mine
Все
это
время
ты
была
моей
Rushed
a
little
hard
(oh,
oh,
oh-oh)
Немного
поспешил
(о,
о,
о-о)
Wish
I
was
younger
when
I
kissed
your
lips
Жаль,
что
я
не
был
моложе,
когда
целовал
твои
губы
How
did
it
ever
even
come
to
this?
(so
bad)
Как
вообще
до
этого
дошло?
(так
плохо)
All
this
time,
you
were
mine
Все
это
время
ты
была
моей
Rushed
a
little
hard
Немного
поспешил
And
now
I'm
getting
older
А
теперь
я
становлюсь
старше
Can
you
make
me
stronger?
Можешь
сделать
меня
сильнее?
(Whoa-ah-ooh-ooh-ooh)
(О-а-у-у-у)
Wish
I
was
younger
when
I
kissed
your
lips
Жаль,
что
я
не
был
моложе,
когда
целовал
твои
губы
How
did
it
ever
even
come
to
this?
(so
bad)
Как
вообще
до
этого
дошло?
(так
плохо)
All
this
time,
you
were
mine
(yeah)
Все
это
время
ты
была
моей
(да)
Rushed
a
little
hard
(ooh-ooh-ooh-oh)
Немного
поспешил
(у-у-у-о)
Wish
I
was
younger
when
I
kissed
your
lips
Жаль,
что
я
не
был
моложе,
когда
целовал
твои
губы
How
did
it
ever
even
come
to
this?
(so
bad)
Как
вообще
до
этого
дошло?
(так
плохо)
All
this
time,
you
were
mine
Все
это
время
ты
была
моей
Rushed
a
little
hard
Немного
поспешил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfie George Templeman
Attention! Feel free to leave feedback.