Alfio Antico - Venditori ambulanti - translation of the lyrics into German

Venditori ambulanti - Alfio Anticotranslation in German




Venditori ambulanti
Straßenhändler
Amunì... ah!
Amunì... ah!
Aju i rasti, i quattari, i bummili
Ich habe die Blumentöpfe, die Tontöpfe, die Krüge!
Aju i rasti, i quattari, i bummili
Ich habe die Blumentöpfe, die Tontöpfe, die Krüge!
Uogghiu!
Öl!
Uogghiu!
Öl!
Aju i rasti, i quattari, i bummili
Ich habe die Blumentöpfe, die Tontöpfe, die Krüge!
Aju i rasti, i quattari, i bummili
Ich habe die Blumentöpfe, die Tontöpfe, die Krüge!
A cicoria frisca, fimmini!
Frischen Chicorée, meine Damen!
A cicoria frisca, fimmini!
Frischen Chicorée, meine Damen!
A 'ngabbina je u Sali, u salaru
Im Fass ist das Salz, der Salzhändler!
Sali finu e sali rossu, u salaru
Feines Salz und rotes Salz, der Salzhändler!
Jancu è u sali, u salaru
Weiß ist das Salz, der Salzhändler!
Cu sa fari i buttigghi da sassa
Wer kann Flaschen für die Soße machen?
Jaiu u pumaroru bonu
Ich habe gute Tomaten.
I beddi patati
Die schönen Kartoffeln!
Cu mancia patati nun mori mai
Wer Kartoffeln isst, stirbt nie.
I beddi patati
Die schönen Kartoffeln!
I patati su megghiu da carni
Kartoffeln sind besser als Fleisch.
I beddi patati
Die schönen Kartoffeln!
Aju i rasti, i quattari, i bummili
Ich habe die Blumentöpfe, die Tontöpfe, die Krüge!
Aju i rasti, i quattari, i bummili
Ich habe die Blumentöpfe, die Tontöpfe, die Krüge!
Piatti, bicchieri, vacili, rinali
Teller, Gläser, Schüsseln, Nachttöpfe!
Setti lametti centoliri
Sieben Rasierklingen für hundert Lire!
Carduna cuotti
Gekochte Kardonen!
Carduna cuotti
Gekochte Kardonen!
Jaiu cucuzzi i mennu
Ich habe Mandelkürbisse.
Arrivavu u vavaluciaru
Der Schneckenverkäufer ist angekommen.
Ntuppateddi, vaccareddi
Kleine Schnecken, große Schnecken!
Crastuna, vavaluci
Große Schnecken, kleine Schnecken!
U 'mmula forbici e cutedda
Der Scherenschleifer für Scheren und Messer!
U 'mmula forbici e cutedda
Der Scherenschleifer für Scheren und Messer!
Vavaluci
Schnecken!
Uova... uova frischi, uova ruossi
Eier... frische Eier, große Eier!
Uova frischi, uova ruossi
Frische Eier, große Eier!
Jaiu ciciri caliati
Ich habe geröstete Kichererbsen.
Jaiu ciciri caliati
Ich habe geröstete Kichererbsen.
Cacuoccilidi, carduna cotti
Artischocken, gekochte Kardonen!
Piatti, bicchieri, vacili, rinala
Teller, Gläser, Schüsseln, Nachttöpfe!
Setti lametti centuliri
Sieben Rasierklingen für hundert Lire!
Aju i rasti, i quattari, i bummili
Ich habe die Blumentöpfe, die Tontöpfe, die Krüge!
Aju i rasti, i quattari, i bummili
Ich habe die Blumentöpfe, die Tontöpfe, die Krüge!
Carrubbi e pipi sicchi
Johannisbrot und getrocknete Pfefferschoten!
Carrubbi e pipi sicchi
Johannisbrot und getrocknete Pfefferschoten!
Aju i rasti, i quattari, i bummili
Ich habe die Blumentöpfe, die Tontöpfe, die Krüge!
I beddi patati
Die schönen Kartoffeln!
Cu mancia patati non mori mai
Wer Kartoffeln isst, stirbt nie.
I patati su megghiu da carni
Kartoffeln sind besser als Fleisch.
I beddi patati
Die schönen Kartoffeln!
Na vota l'annu vegnu na stu paisi
Einmal im Jahr komme ich in dieses Dorf,
Pi vinniri calia e simenza
um geröstete Kichererbsen und Samen zu verkaufen.






Attention! Feel free to leave feedback.