Lyrics and translation Alfonso Espir - Volver a Empezar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volver a Empezar
Начать сначала
Busco
en
carreteras
Ищу
на
дорогах
Lo
que
nunca
encontré
en
la
ciudad
То,
что
никогда
не
находил
в
городе
Cielo
con
estrellas
Небо
со
звёздами
Aire
con
aroma
a
libertad
Воздух
с
ароматом
свободы
Y
ahora
voy
И
теперь
я
иду
Por
un
camino
y
sin
ninguna
dirección
По
дороге
без
какого-либо
направления
Hacia
donde
dicte
el
alma
Туда,
куда
велит
душа
Y
sé
que
es
lo
mejor
И
я
знаю,
что
это
лучшее
решение
Lo
siento
en
mi
corazón
Я
чувствую
это
в
своём
сердце
Debo
volver
a
empezar
Я
должен
начать
сначала
Y
olvidar
todos
los
malos
recuerdos
И
забыть
все
плохие
воспоминания
Sé
que
es
lo
mejor
Я
знаю,
что
это
к
лучшему
Me
lo
ha
dicho
el
tiempo
y
hoy
Мне
сказало
это
время,
и
сегодня
Es
momento
de
emigrar
Настало
время
уйти
De
olvidar
todo
y
empezar
de
cero
Забыть
всё
и
начать
с
нуля
Una
vida
entera
Целую
жизнь
Y
mitad
de
otra
dejé
atrás
И
половину
другой
я
оставил
позади
Busco
brisas
nuevas
Ищу
новые
ветра
Aún
hay
mil
historias
por
crear
Ещё
есть
тысячи
историй,
которые
нужно
создать
Y
ahora
voy
И
теперь
я
иду
Por
un
camino
y
sin
ninguna
dirección
По
дороге
без
какого-либо
направления
Hacia
donde
dicte
el
alma
Туда,
куда
велит
душа
Y
sé
que
es
lo
mejor
И
я
знаю,
что
это
лучшее
решение
Lo
siento
en
mi
corazón
Я
чувствую
это
в
своём
сердце
Debo
volver
a
empezar
Я
должен
начать
сначала
Y
olvidar
todos
los
malos
recuerdos
И
забыть
все
плохие
воспоминания
Sé
que
es
lo
mejor
Я
знаю,
что
это
к
лучшему
Me
lo
ha
dicho
el
tiempo
y
hoy
Мне
сказало
это
время,
и
сегодня
Es
momento
de
emigrar
Настало
время
уйти
De
olvidar
todo
y
empezar
de
cero
Забыть
всё
и
начать
с
нуля
Tal
vez
esta
carretera
no
lleve
a
ningún
lugar
Возможно,
эта
дорога
никуда
не
ведёт
Por
más
que
camino
hacia
al
frente,
algo
me
jala
hacia
atrás
Сколько
бы
я
ни
шёл
вперёд,
что-то
тянет
меня
назад
Y
escucho
dentro
de
mi
cabeza
a
las
voces
gritar:
И
я
слышу
в
своей
голове,
как
кричат
голоса:
"¡Tienes
que
continuar
"Ты
должен
продолжать
идти
Casi
has
llegado!"
Ты
почти
у
цели!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Espir Villarreal
Attention! Feel free to leave feedback.