Lyrics and translation Alfonso La Cruz - A la Orilla del Río
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A la Orilla del Río
На берегу реки
A
la
orilla
del
río
На
берегу
реки
Yo
le
rezaba
a
los
santos
Я
молился
святым
Porque
era
de
un
amigo
mío
Ведь
она
была
девушкой
моего
друга
Morena,
dime
hasta
cuándo
Смуглянка,
скажи
мне,
до
каких
пор?
No
vaya
a
ser
que
nos
pillen
bailando
Как
бы
нас
не
застукали
за
танцами
Ese
booty
me
está
llamando
Эта
попка
меня
манит
Pide
lo
que
quieras
Проси,
что
хочешь
Que
eso
a
mí
me
está
gustando
Мне
это
нравится
No
sé
hasta
cuándo
llegará
todo
el
teatro
Не
знаю,
доколе
продлится
весь
этот
театр,
Que
te
tiene
monta'o
Который
ты
устроила
Oros,
diamantes
los
tengo
pa'
ti
Золото,
бриллианты
у
меня
есть
для
тебя
Tus
ojos
me
dicen
que
sí,
yeah
Твои
глаза
говорят
мне
"да",
yeah
New
York,
Miami
o
Brasil
Нью-Йорк,
Майами
или
Бразилия
Cogemos
el
jet
y
nos
vamos
a
Parí'
Сядем
в
самолет
и
улетим
в
Париж
Virgen
María
Guadalupe
Дева
Мария
Гваделупская
Bendice
sus
ojos
color
café
Благослови
её
карие
глаза
Algún
caimán
se
la
puede
comer
Какой-нибудь
кайман
может
её
съесть
A
la
orilla
del
río
На
берегу
реки
Yo
le
rezaba
a
mis
santos
Я
молился
своим
святым
Porque
era
de
un
amigo
mío
Ведь
она
была
девушкой
моего
друга
Morena
mía,
dime
hasta
cuándo
Смугляночка
моя,
скажи
мне,
до
каких
пор?
No
vaya
a
ser
que
nos
pillen
bailando
Как
бы
нас
не
застукали
за
танцами
No
vaya
a
ser
que
nos
pillen
gozando
Как
бы
нас
не
застукали
за
наслаждением
No
vaya
a
ser,
no
vaya
a
ser
Как
бы
не,
как
бы
не
No
vaya
ser
que
nos
pillen
riendo
Как
бы
нас
не
застукали
за
смехом
De
envidia
van
a
enloquecer
От
зависти
они
сойдут
с
ума
Spending
my
money
with
you
Трачу
свои
деньги
на
тебя
If
you
call
me,
te
juro
que
vas
a
tener
Если
ты
позвонишь
мне,
клянусь,
ты
получишь
Balenciaga,
Luis
Vuitton
Balenciaga,
Louis
Vuitton
Tamos'
high
en
el
avión
(En
el
avión,
en
el
avión)
Мы
высоко
в
самолете
(В
самолете,
в
самолете)
A
la
orilla
del
río
На
берегу
реки
Ella
se
estaba
bañando
Она
купалась
Y
yo
la
estaba
mirando
А
я
смотрел
на
неё
A
la
orilla
del
río,
oh
На
берегу
реки,
о
A
la
orilla
del
río
(A
la
orilla
del
río)
На
берегу
реки
(На
берегу
реки)
Yo
le
rezaba
a
mis
santos
Я
молился
своим
святым
Porque
era
de
un
amigo
mío
Ведь
она
была
девушкой
моего
друга
Morena
mía,
dime
hasta
cuándo
Смугляночка
моя,
скажи
мне,
до
каких
пор?
No
vaya
a
ser
que
nos
pillen
bailando
Как
бы
нас
не
застукали
за
танцами
No
vaya
a
ser
que
nos
pillen
gozando
Как
бы
нас
не
застукали
за
наслаждением
No
vaya
a
ser,
no
vaya
a
ser
Как
бы
не,
как
бы
не
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Bello Pastor, Keiber Alfonso La Cruz Prato, Guillermo Zarate Terron
Attention! Feel free to leave feedback.