Lyrics and translation Alfred García - Insurrección
Dónde
estabas
entonces
Где
ты
была
тогда
Cuando
tanto
te
necesité.
Когда
ты
мне
была
так
нужна.
Nadie
es
mejor
que
nadie
Никто
не
лучше
другого
Pero
tú
creíste
vencer.
Но
ты
думала,
что
победила.
Si
lloré
ante
tu
puerta
Если
я
плакал
у
твоей
двери
De
nada
sirvió.
Это
было
бесполезно.
Barras
de
bar,
Барные
стойки,
Vertederos
de
amor...
Свалки
любви...
Os
enseñé
mi
trocito
peor.
Я
показал
тебе
свою
худшую
часть.
Retales
de
mi
vida,
Обрывки
моей
жизни,
Fotos
a
contraluz...
Фотографии
на
просвет...
Me
siento
hoy
como
un
halcón
Сегодня
я
чувствую
себя
как
сокол
Herido
por
las
flechas
de
la
incertidumbre.
Раненный
стрелами
неизвестности.
Me
corto
el
pelo
una
y
otra
vez.
Я
стригусь
снова
и
снова.
Me
quiero
defender.
Я
хочу
защитить
себя.
Dame
mi
alma
y
déjame
en
paz.
Верни
мне
мою
душу
и
оставь
меня
в
покое.
Quiero
intentar
no
volver
a
caer.
Я
хочу
не
упасть
снова.
Pequeñas
tretas
Мелкие
уловки
Para
continuar
en
la
brecha.
Чтобы
продолжать
путь.
Me
siento
hoy
como
un
halcón
Сегодня
я
чувствую
себя
как
сокол
Llamado
a
las
filas
de
la
insurrección.
Зовущий
в
ряды
восстания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Garcia, Joaquim Portet, Manolo Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.