Lyrics and translation Alfred García - Los Espabilados - Canción Original De La Serie “Los Espabilados”
Los Espabilados - Canción Original De La Serie “Los Espabilados”
Ловкачи - Оригинальная песня из сериала "Ловкачи"
Pasó
un
rayo
por
mi
cara
В
глаза
ударила
молния
Me
dejó
señales
Оставив
шрамы
Ya
mi
mente
nunca
falla
Мысли
мои
теперь
скачут
Solo
está
del
revés
И
все
вкривь
и
вкось
Cúbreme
cuando
haga
frío
Когда
становится
холодно,
согрей
меня
Frío,
frío
es
donde
estoy
Холодно,
холодно,
там,
где
я
Nunca
encuentro
lo
que
busco
Я
все
никак
не
найду
то,
что
ищу
Busco
a
aquellos
como
yo
Ищу
тех,
кто
похож
на
меня
Somos
los
espabilados
Мы
- Ловкачи
Los
que
no
sabemos
nada
Мы
ничего
не
знаем
Pero
armamos
supernovas
en
tu
mente
Но
взрываем
сверхновые
в
твоей
голове
Y
cambiamos
plata
y
oro
И
меняем
серебро
и
золото
Por
los
sueños
que
no
entendían
otros
На
мечты,
которые
другим
не
понять
Y
volábamos
И
мы
взлетаем
Lluvia
y
frío
cuando
marchas
Дождь
и
холод,
когда
ты
уходишь
Siempre
brotas
verde
Но
ты
всегда
возвращаешься
и
расцветаешь
Llevas
lejos
la
montaña
Ты
уносишь
горы
с
собой
No
la
veo
esta
vez
Но
в
этот
раз
я
не
вижу
их
Son
tus
pies
abrigo
Твои
ноги
- защита
De
tu
fiel
destino
От
судьбы
твоей
Arde
el
más
profundo
abismo
Горит
самая
глубокая
бездна
Cree
que
ya
no
existo
Она
думает,
что
меня
больше
нет
Somos
los
espabilados
Мы
- Ловкачи
Los
que
no
sabemos
nada
Мы
ничего
не
знаем
Pero
armamos
supernovas
en
tu
mente
Но
взрываем
сверхновые
в
твоей
голове
Y
cambiamos
plata
y
oro
И
меняем
серебро
и
золото
Por
los
sueños
que
no
entendían
otros
На
мечты,
которые
другим
не
понять
Y
volábamos
И
мы
взлетаем
A
veces,
pensamos
que
solo
somos
una
persona
Иногда
мы
думаем,
что
мы
всего
лишь
один
человек
Y
nos
equivocamos
И
ошибаемся
Somos
dos,
el
de
dentro
y
el
de
fuera
Нас
двое:
тот,
кто
внутри,
и
тот,
кто
снаружи
Compartimos
nuestro
cuerpo
con
otra
energía
Мы
делим
свое
тело
с
другой
энергией
Y
eso
es
porque
dentro
de
ti
existe
otro
И
все
потому,
что
внутри
тебя
существует
еще
один
No
somos
dos
personas
ni
dos
personalidades
Мы
не
два
человека
и
не
две
личности
Hablo
de
dos
almas,
de
dos
formas
de
sentir
Я
говорю
о
двух
душах,
о
двух
способах
чувствовать
De
desear,
de
luchar,
de
amar,
de
vivir
Желать,
бороться,
любить,
жить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfred Garcia Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.