Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldita Dulzura
Verdammte Süße
Hablemos
de
ruina
y
espina
Lass
uns
über
Ruin
und
Dornen
sprechen
Hablemos
de
polvo
y
herida
Lass
uns
über
Staub
und
Wunden
sprechen
De
mi
miedo
a
las
alturas
Über
meine
Höhenangst
Lo
que
quieras
pero
hablemos
Was
immer
du
willst,
aber
lass
uns
reden
De
todo
menos
del
tiempo
Über
alles,
außer
über
die
Zeit
Que
se
escurre
entre
los
dedos
Die
uns
durch
die
Finger
rinnt
Maldita
dulzura
la
tuya
Verdammte
Süße,
die
deine
Maldita
dulzura
la
tuya
Verdammte
Süße,
die
deine
Maldita
dulzura
la
tuya
Verdammte
Süße,
die
deine
Me
hablas
de
ruina
y
espina
Du
sprichst
zu
mir
von
Ruin
und
Dornen
Te
clavas
el
polvo
en
la
herida
Du
reibst
dir
den
Staub
in
die
Wunde
Me
culpas
de
las
alturas
Du
gibst
mir
die
Schuld
für
die
Höhen
Que
ves
desde
tus
zapatos
Die
du
von
deinen
Schuhen
aus
siehst
No
quieres
hablar
del
tiempo
Du
willst
nicht
über
die
Zeit
sprechen
Aunque
esté
de
nuestro
lado
Obwohl
sie
auf
unserer
Seite
ist
Y
hablas
para
no
oirme
Und
du
redest,
um
mich
nicht
zu
hören
Y
bebes
para
no
verme
Und
du
trinkst,
um
mich
nicht
zu
sehen
Yo
callo
y
rio
y
bebo
Ich
schweige
und
lache
und
trinke
No
doy
tregua
ni
consuelo
Ich
gebe
weder
Waffenstillstand
noch
Trost
Y
no
es
por
maldad
lo
juro
Und
es
ist
nicht
aus
Bosheit,
ich
schwöre
es
Es
que
me
divierte
el
juego
Es
ist
nur,
dass
mich
das
Spiel
amüsiert
Maldita
dulzura
la
mía
Verdammte
Süße,
die
meine
Maldita
dulzura
la
mía
Verdammte
Süße,
die
meine
Maldita
dulzura
la
mía
Verdammte
Süße,
die
meine
Maldita
dulzura
la
nuestra
Verdammte
Süße,
die
unsere
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benito Baglietto Alvaro, Galvan Alonso Guillermo, Garcia Garrote David, Gonzalez Giralda Jorge, Latorre Gonzalez Juan Manuel, Martin Almarza Juan Pedro
Attention! Feel free to leave feedback.