Lyrics and translation Alfred García - Por Si Te Hace Falta
Por Si Te Hace Falta
Если тебе понадобится
Cuando
el
jefe
no
te
dé
las
gracias
Когда
начальник
не
оценит
твоих
стараний
Cuando
te
dé
el
Nobel
de
la
Paz
Когда
получишь
Нобелевскую
премию
мира
Cuando
te
sientas
invisible
Когда
почувствуешь
себя
невидимым
O
no
te
paren
de
parar
Или
тебя
будут
постоянно
останавливать
Cuando
no
venga
nadie
a
tus
conciertos
Когда
на
твои
концерты
никто
не
придёт
Y
seas
centro
del
corazón
И
ты
будешь
в
центре
всеобщего
внимания
Cuando
llenes
estadios
enteros
Когда
ты
заполнишь
целые
стадионы
Portada
de
Rolling
Stones
И
попадешь
на
обложку
Rolling
Stones
Cuando
lo
hagas
todo
aquel
febrero
Когда
будешь
делать
всё
возможное
в
этом
феврале
Cuando
no
lo
vuelvas
a
hacer
más
Когда
больше
не
сможешь
ничего
сделать
Piensa
que
yo
siempre
tendré
un
hueco
Знай,
что
у
меня
всегда
найдётся
место
Para
volverlo
a
intentar
Чтобы
снова
попробовать
Por
si
te
hace
falta
yo
estaré
aquí
Если
тебе
понадобится,
я
буду
рядом
Solo
a
un
par
de
versos
de
metros
de
ti
Всего
в
паре
строк
от
тебя
Y
es
que
en
cada
historia,
leyenda
hay
un
punto
sin
fin
Потому
что
в
каждой
истории
есть
бесконечная
точка
Coge
aire
y
vuelve
Соберись
с
силами
и
возвращайся
Y
las
cartas
del
banco
sean
ciertas
И
даже
если
счета
в
банке
будут
безжалостными
Y
no
queden
mas
sueños
por
vender
И
больше
не
будет
снов,
которые
можно
продать
Cuando
te
compren
el
silencio
Когда
они
купят
твоё
молчание
Y
les
calles
a
canciones
И
заменят
твои
песни
пустыми
словами
Tú
sigue
soñando
despierto
Продолжай
мечтать
наяву
Los
lunes
son
los
padres
y
ya
está
Понедельники
— это
родители,
и
всё
Llévame
otra
vez
a
ese
febrero
Перенеси
меня
снова
в
тот
февраль
Que
me
quiero
levantar
Потому
что
я
хочу
подняться
Por
si
te
hace
falta
yo
estaré
aquí
Если
тебе
понадобится,
я
буду
рядом
Solo
a
un
par
de
versos
de
metros
de
ti
Всего
в
паре
строк
от
тебя
Y
es
que
en
cada
historia,
leyenda
hay
un
punto
sin
fin
Потому
что
в
каждой
истории
есть
бесконечная
точка
Coge
aire
y
vuelve
Соберись
с
силами
и
возвращайся
Por
si
te
hace
falta
yo
estaré
aquí
Если
тебе
понадобится,
я
буду
рядом
Solo
a
un
par
de
versos
de
metros
de
ti
Всего
в
паре
строк
от
тебя
Y
es
que
en
cada
historia,
leyenda
hay
un
punto
sin
fin
Потому
что
в
каждой
истории
есть
бесконечная
точка
Coge
aire
y
vuelve
Соберись
с
силами
и
возвращайся
Por
si
te
hace
falta
yo
estaré
aquí
Если
тебе
понадобится,
я
буду
рядом
Solo
a
un
par
de
versos
de
metros
de
ti
Всего
в
паре
строк
от
тебя
Y
es
que
en
cada
historia,
leyenda
hay
un
punto
sin
fin
Потому
что
в
каждой
истории
есть
бесконечная
точка
Coge
aire
y
vuelve
Соберись
с
силами
и
возвращайся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfred Garcia Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.