Alfred García - Sevilla - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alfred García - Sevilla




Sevilla
Севилья
Veo formas de objeto en las nubes
Вижу формы предметов в облаках
Te veo en las escaleras mientras subes
Вижу тебя на лестнице, когда ты поднимаешься
Veo cómo crece el césped de junio a octubre
Вижу, как растет трава с июня по октябрь
Las doce son las once y media
Двенадцать - это половина двенадцатого
Y sin darte cuenta
А ты и не замечаешь
Te toco sin poder ni verte tras un mes
Прикасаюсь к тебе, не видя тебя уже месяц
Te comería la cara, no te asustes
Я бы съел тебя всю, не пугайся
Compartimos la energía en bucle
Мы делимся энергией по кругу
Sevilla es voz templada de azufre
Севилья - это теплый голос серы
Llévatelo, llévatelo, háztelo tuyo
Забери это, забери, сделай своим
Llévatelo, llévatelo, donde esté más oscuro
Забери это, забери, туда, где темнее всего
Llévatelo, llévatelo, háztelo tuyo
Забери это, забери, сделай своим
Llévatelo, llévatelo, donde esté más oscuro
Забери это, забери, туда, где темнее всего
Te cruzas en mi horizonte como un rayo
Ты промелькнула на моем горизонте, как молния
Me sorprende con tus planes, oh, los aparto
Удивляешь меня своими планами, ох, я откладываю их
Llevas tiempo ya sin asustarte
Ты уже давно не боишься
Hasta que viste que yo iba a otra parte
Пока не увидела, что я иду в другую сторону
Todos te dicen lo mismo, ¡Sí, soy tu estrella!
Все тебе говорят одно и то же: "Да, я твоя звезда!"
En una galaxia llena de planetas
В галактике, полной планет
Erráis cuando habláis primero
Вы ошибаетесь, когда говорите первыми
Y la cagáis cuando echáis el freno
И всё портите, когда жмёте на тормоза
Llévatelo, llévatelo, háztelo tuyo
Забери это, забери, сделай своим
Llévatelo, llévatelo, donde esté más oscuro
Забери это, забери, туда, где темнее всего
Llévatelo, llévatelo, háztelo tuyo
Забери это, забери, сделай своим
Llévatelo, llévatelo, donde esté más oscuro
Забери это, забери, туда, где темнее всего
Te llevaste a Nueva York el miedo
Ты увезла страх в Нью-Йорк
Yo me quedo con aquel recuerdo pero
А я остался с тем воспоминанием, но...
Llévatelo, llévatelo, háztelo tuyo
Забери это, забери, сделай своим
Llévatelo, llévatelo, donde esté más oscuro
Забери это, забери, туда, где темнее всего
Llévatelo, llévatelo, háztelo tuyo
Забери это, забери, сделай своим
Llévatelo, llévatelo, donde esté más oscuro
Забери это, забери, туда, где темнее всего





Writer(s): Alfred Garcia Castillo


Attention! Feel free to leave feedback.