Lyrics and translation Alfred García feat. Aitana & Ana Guerra - Solo Si Es Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Si Es Contigo
Только если с тобой
Tú
me
haces
diferente
simplemente
con
el
solo
hecho
de
existir
Ты
делаешь
меня
другим,
просто
существуя.
Cambiaría
lo
que
fuera
si
hace
falta
solamente
por
verte
feliz
Я
бы
изменил
все,
что
угодно,
только
бы
видеть
тебя
счастливой.
Tanto
tiempo
esperando
una
promesa,
una
caricia,
una
señal
Так
долго
ждал
обещания,
ласки,
знака.
Formas
parte
de
este
sueño
y
yo
contigo
llegaría
hasta
el
final
Ты
часть
этой
мечты,
и
я
с
тобой
дойду
до
конца.
Te
juro
que
nada
puede
ir
mejor
Клянусь,
ничто
не
может
быть
лучше,
Solo
si
es
contigo
Только
если
с
тобой.
Porque
esta
vida
me
lo
enseñó
Потому
что
жизнь
меня
этому
научила.
Ya
ves,
te
necesito
Видишь,
ты
мне
нужна.
Recorrería
el
mundo
entero
contigo
Я
бы
объехал
весь
мир
с
тобой.
Me
pasaría
todo
el
tiempo
mirando
el
firmamento
y
con
Я
бы
все
время
смотрел
на
небо,
а
твои
Tus
dedos
tapando
el
sol
Пальцы
закрывали
бы
солнце.
Solo
si
es
contigo
Только
если
с
тобой.
Me
perdería
en
una
isla
contigo
Я
бы
потерялся
на
острове
с
тобой.
Caminaría
de
tu
mano
y
ahora
que
te
tengo
al
lado
Шел
бы
за
руку
с
тобой,
и
теперь,
когда
ты
рядом
со
мной,
Me
siento
mucho
mejor
Мне
намного
лучше.
Debería
estar
prohibida
tu
mirada
y
tu
forma
de
caminar
Твой
взгляд
и
твоя
походка
должны
быть
запрещены.
Has
logrado
que
mi
cuerpo
y
mi
mente
ahora
vayan
al
mismo
compás
Ты
заставила
мое
тело
и
разум
двигаться
в
одном
ритме.
Ya
no
existe
en
este
mundo
la
manera
para
separarme
de
ti
В
этом
мире
больше
нет
способа
отделить
меня
от
тебя.
Todo
es
bueno
y
es
perfecto,
claro,
si
te
quedas
junto
a
mí
Все
хорошо
и
идеально,
конечно,
если
ты
останешься
со
мной.
Te
juro
que
nada
puede
ir
mejor
Клянусь,
ничто
не
может
быть
лучше,
Solo
si
es
contigo
Только
если
с
тобой.
Porque
esta
vida
me
lo
enseñó
Потому
что
жизнь
меня
этому
научила.
Ya
ves,
te
necesito
Видишь,
ты
мне
нужна.
Recorrería
el
mundo
entero
contigo
Я
бы
объехал
весь
мир
с
тобой.
Me
pasaría
todo
el
tiempo
mirando
el
firmamento
y
con
Я
бы
все
время
смотрел
на
небо,
а
твои
Tus
dedos
tapando
el
sol
Пальцы
закрывали
бы
солнце.
Solo
si
es
contigo
Только
если
с
тобой.
Me
perdería
en
una
isla
contigo
Я
бы
потерялся
на
острове
с
тобой.
Caminaría
de
tu
mano
y
ahora
que
te
tengo
al
lado
Шел
бы
за
руку
с
тобой,
и
теперь,
когда
ты
рядом
со
мной,
Me
siento
mucho
mejor,
solo
si
es
contigo
Мне
намного
лучше,
только
если
с
тобой.
Y
ahora
estoy
debiéndote
la
vida
И
теперь
я
тебе
жизнью
обязан,
Pasando
desapercibida
Оставаясь
незамеченной,
Mi
manera
de
sufrir
Моя
манера
страдать.
Porque
contigo
soy
feliz
Потому
что
с
тобой
я
счастлив.
Recorrería
el
mundo
entero
contigo
Я
бы
объехал
весь
мир
с
тобой.
Me
pasaría
todo
el
tiempo
mirando
el
firmamento
y
con
Я
бы
все
время
смотрел
на
небо,
а
твои
Tus
dedos
tapando
el
sol
Пальцы
закрывали
бы
солнце.
Solo
si
es
contigo
Только
если
с
тобой.
Me
perdería
en
una
isla
contigo
Я
бы
потерялся
на
острове
с
тобой.
Caminaría
de
tu
mano
y
ahora
que
te
tengo
al
lado
Шел
бы
за
руку
с
тобой,
и
теперь,
когда
ты
рядом
со
мной,
Me
siento
mucho
mejor
Мне
намного
лучше.
Solo
si
es
contigo
Только
если
с
тобой.
Solo
si
es
contigo
Только
если
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RAMON SALVADOR GARCIA GABARDA, JOSE JAVIER FERNANDEZ CASTILLO, MIGUEL ANGEL OBRERO SANTOS, VICENTE CERVERA TAMARIT
Attention! Feel free to leave feedback.