Lyrics and translation Alfred Hui feat. Jinny Ng - 知己
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寂寞隨時約你
不需揀時間勝地
Одиночество?
Могу
позвать
тебя
в
любой
момент,
не
выбирая
времени
и
места.
遊蕩時最愛拿著手機
Когда
гуляю,
люблю
держать
в
руках
телефон,
自在拍你真的美
Свободно
фотографируя
тебя,
ты
действительно
прекрасна.
辯論大事還無聊鬥氣
Спорим
о
важных
вещах
или
дуемся
по
пустякам,
有事鎚心口可擔當得起
Если
что-то
случится,
могу
взять
на
себя
ответственность,
поклясться
на
этом.
初戀的年代講起
談到末日世紀
Вспоминаем
времена
первой
любви,
говорим
о
конце
света.
男:
難得這一個知己/女:
難得可成為知己
Мужчина:
Какая
редкая
удача
- иметь
такую
знакомую
душу.
/ Женщина:
Какая
редкая
удача
- стать
для
кого-то
знакомой
душой.
從無拖手但有幸福滋味
Мы
никогда
не
держались
за
руки,
но
испытываем
чувство
счастья.
倘若這是同伴的專利
Если
это
привилегия
друзей,
讓每份好奇如禮物儲起
Пусть
каждый
момент
любопытства
сохранится
как
подарок.
仍偏心這個知己
Я
всё
равно
предпочитаю
тебя,
моя
знакомая
душа.
無涯星空任你自己高飛
Бескрайнее
звёздное
небо,
лети
так
высоко,
как
хочешь.
想像彼岸什麼天氣
Представляю,
какая
погода
на
другом
берегу,
還隔著距離
Пока
мы
на
расстоянии.
男:
遙看就更旖旎
No
Oh/女:
遙看就更優美
Мужчина:
Наблюдать
издалека
ещё
прекраснее.
/ Женщина:
Наблюдать
издалека
ещё
изящнее.
落著淚仍來見你
不需矯情與顧忌
Даже
со
слезами
на
глазах
я
прихожу
к
тебе,
не
притворяясь
и
не
стесняясь.
也好過花光全部心機
Это
лучше,
чем
тратить
все
силы
談情說愛辛苦捉心理
На
любовные
разговоры
и
попытки
понять
чужую
психологию.
自認事實他曾約你
Признаю,
что
он
приглашал
тебя
на
свидание,
你要共誰一起不妒忌
С
кем
бы
ты
ни
была,
я
не
ревную.
這相處當中存著驚喜
В
нашем
общении
есть
приятные
сюрпризы,
情緒別太多突然亂了自己
Не
давай
эмоциям
внезапно
взять
над
собой
верх.
男:
仍難得這一個知己/女:
仍難得可成為知己
Мужчина:
Какая
редкая
удача
- иметь
такую
знакомую
душу.
/ Женщина:
Какая
редкая
удача
- стать
для
кого-то
знакомой
душой.
從無拖手但有幸福滋味
Мы
никогда
не
держались
за
руки,
но
испытываем
чувство
счастья.
倘若這是同伴的專利
Если
это
привилегия
друзей,
讓每份好奇如禮物儲起
Пусть
каждый
момент
любопытства
сохранится
как
подарок.
仍偏心這個知己
Я
всё
равно
предпочитаю
тебя,
моя
знакомая
душа.
無涯星空任你自己高飛
Бескрайнее
звёздное
небо,
лети
так
высоко,
как
хочешь.
想像彼岸什麼天氣
Представляю,
какая
погода
на
другом
берегу,
還隔著距離
Пока
мы
на
расстоянии.
男:
遙看就更旖旎/女:
遙看就更優美
Мужчина:
Наблюдать
издалека
ещё
прекраснее.
/ Женщина:
Наблюдать
издалека
ещё
изящнее.
仍難得這一個知己
Какая
редкая
удача
- иметь
такую
знакомую
душу.
從無拖手但有幸福滋味
Мы
никогда
не
держались
за
руки,
но
испытываем
чувство
счастья.
倘若這是同伴的專利
Если
это
привилегия
друзей,
讓每份好奇如禮物儲起
Пусть
каждый
момент
любопытства
сохранится
как
подарок.
仍偏心這個知己
Я
всё
равно
предпочитаю
тебя,
моя
знакомая
душа.
男:
無涯星空任我自己高飛/女:
無涯星空任你自己高飛
Мужчина:
Бескрайнее
звёздное
небо,
лети
так
высоко,
как
я
хочу.
/ Женщина:
Бескрайнее
звёздное
небо,
лети
так
высоко,
как
ты
хочешь.
想像彼岸什麼天氣
Представляю,
какая
погода
на
другом
берегу,
像快樂假期
Как
счастливые
каникулы.
男:
和你自有天地/女:
如愛情那麼美
Мужчина:
У
нас
с
тобой
свой
собственный
мир.
/ Женщина:
Как
прекрасна
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.