Alfredito Olivas - Con la Novedad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alfredito Olivas - Con la Novedad




Con la Novedad
Новость
Con la novedad de que ya te olvidé y ya no me interesas
У меня для тебя новость: я тебя забыл и ты мне больше не интересна.
Me harté de serte fiel de besarte los pies y de estar tras tus rejas
Я устал быть тебе верным, целовать твои ноги и быть твоим пленником.
¿Y cómo la ves si dejamos caer el orgullo a pedazos?
А что, если мы отбросим свою гордость?
Hay que reconocer lo nuestro no se dio, fuimos todo un fracaso
Нужно признать, у нас не получилось, мы потерпели полный провал.
No voy a apostar toda mi libertad a un amor inconcluso
Я не собираюсь ставить всю свою свободу на незавершенную любовь.
Y voy a firmar mi carta de retiro, a tu vida renuncio
И я подпишу заявление об уходе, отрекаюсь от твоей жизни.
Me voy a colgar el gafete de soltero y saldré a lucirlo
Я повешу на себя бейдж холостяка и буду им щеголять.
Y esta noche me estreno y espero que también hagas lo mismo
И сегодня вечером я дебютирую, и надеюсь, ты сделаешь то же самое.
De plano el amor se acabo entre y yo, ya he luchado bastante
Определенно, любовь между нами закончилась, я достаточно боролся.
Por no quedó, el problema es que jamás colaboraste
С моей стороны всё было сделано, проблема в том, что ты никогда не участвовала.
Y ya no te quiero, para ser sincero, con la novedad
И я тебя больше не люблю, если честно, у меня для тебя новость,
Que anda suelto un amante
Один любовник теперь свободен.
¡Con la novedad, mi generala!
У меня новость, моя генеральша!
Con la novedad que para el rogar nunca ha sido mi fuerte
У меня для тебя новость: умолять никогда не было моей сильной стороной.
Que te vaya muy bien, después de todo el mal, te deseo buena suerte
Желаю тебе всего наилучшего, после всего плохого, удачи тебе.
Yo voy a intentar encontrar un lugar donde me sienta alegre
Я попытаюсь найти место, где мне будет радостно,
Y creo que al parecer tal vez ya lo encontré, y se llaman mujeres
И, кажется, я его уже нашел, и оно называется "женщины".
No voy a apostar toda mi libertad a un amor inconcluso
Я не собираюсь ставить всю свою свободу на незавершенную любовь.
Y voy a firmar mi carta de retiro, a tu vida renuncio
И я подпишу заявление об уходе, отрекаюсь от твоей жизни.
Me voy a colgar el gafete de soltero y saldré a lucirlo
Я повешу на себя бейдж холостяка и буду им щеголять.
Esta noche me estreno y espero que tú, también hagas lo mismo
Сегодня вечером я дебютирую и надеюсь, что ты тоже сделаешь то же самое.
De plano el amor se acabo entre y yo ya he luchado bastante
Определенно, любовь между нами закончилась, я достаточно боролся.
Por mi no quedó, el problema es que jamás colaboraste
С моей стороны всё было сделано, проблема в том, что ты никогда не участвовала.
Y ya no te quiero para ser sincero, con la novedad
И я тебя больше не люблю, если честно, у меня для тебя новость,
Que anda suelto un amante
Один любовник теперь свободен.





Writer(s): Jose Alfredo Olivas Rojas


Attention! Feel free to leave feedback.