Alfredito Olivas - La Calabaza - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alfredito Olivas - La Calabaza




La Calabaza
Тыква
Con un beso de su boca
Едва ты губы мне отдала,
Puso a soñar mis amores
Мечтать заставила о любви.
El indio fue apasionado
Индеец был страстным, пылал,
Y ahora sufre por amores
Но из-за любви теперь печаль.
Supo a manzana su boca
Ты яблоком с виду была,
Y aun recuerdo sus sabores
А вкус твой я помню по сей день.
La tonta desmemoriada
Ты глупый мой ангел, забыла,
Lo ha negado por ser pobre
Что отвергла из-за бедности.
Como que te vas
Что ж, уходишь ты,
Llevándote olores
Все запахи забирая.
Se ha entrizado un indio
Индеец поник,
Por cuestión de amores
Из-за любви страдая.
Como que eres falsa
Какая ж ты лживая,
Como calabaza
Как тыква вся.
Cualquiera te pica
Кто ни уколет тебя,
Y tu al rato te rajas
Тотчас скукожишься вся.
Como que te sobran
Чем пренебрегла,
Los sentimientos
Чувствами нашими.
Siempre y cuando haya
Лишь бы всегда
Dinero por medio
Были деньги между нами.
Pero este indio tiene
Но этот индеец имеет
Lo que tu no vales
То, чего ты не стоишь.
Tiene brazos fuertes
Сильные руки,
Para levantarse
Чтоб подняться.
Y al levantarse
Поднявшись же,
Jamás recoge
Никогда не соберу
Lo que han recogido antes
То, что собрали до этого.
Como que te vas
Что ж, уходишь ты,
Llevándote olores
Все запахи забирая.
Se ha entrizado un indio
Индеец поник,
Por cuestión de amores
Из-за любви страдая.
Como que eres falsa
Какая ж ты лживая,
Como calabaza
Как тыква вся.
Cualquiera te pica
Кто ни уколет тебя,
Y tu al rato te rajas
Тотчас скукожишься вся.
Como que te sobran
Чем пренебрегла,
Los sentimientos
Чувствами нашими.
Siempre y cuando haya
Лишь бы всегда
Dinero por medio
Были деньги между нами.
Pero este indio tiene
Но этот индеец имеет
Lo que tu no vales
То, чего ты не стоишь.
Tiene brazos fuertes
Сильные руки,
Para levantarse
Чтоб подняться.
Y al levantarse
Поднявшись же,
Jamás recoge
Никогда не соберу
Lo que han recogido antes
То, что собрали до этого.
Y al levantarse
Поднявшись же,
Jamás recoge
Никогда не соберу
Lo que han recogido antes.
То, что собрали до этого.





Writer(s): Jesus Omar Tarazon


Attention! Feel free to leave feedback.