Lyrics and translation Alfredito Olivas - Mañana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mañana
ya
que
estes
mas
tranquila
Завтра,
когда
ты
будешь
спокойнее,
Ya
que
estes
mas
calmada
Когда
ты
успокоишься,
Vienes
y
me
terminas
Придешь
и
бросишь
меня.
Ahorita
tengo
cosas
que
hacer
Сейчас
у
меня
есть
дела,
Estoy
asimilando
que
te
voy
a
perder
Я
пытаюсь
осознать,
что
потеряю
тебя.
Mañana
tendre
todo
tu
tiempo
Завтра
у
меня
будет
всё
твое
время,
Pero
en
este
momento
Но
сейчас
Dejame
prepararme
Позволь
мне
подготовиться.
No
sera
nada
facil
Будет
нелегко,
Cuando
te
mire
ir
Когда
я
увижу,
как
ты
уходишь.
Tendre
que
encontrar
la
forma
Мне
придется
найти
способ
De
olvidarme
de
ti
Забыть
тебя.
Me
tomaste
por
sorpresa
Ты
застала
меня
врасплох,
No
estoy
preparado
Я
не
готов.
Se
que
estoy
nominado
a
salir
Я
знаю,
что
я
номинирован
на
уход
De
tu
vida
lo
unico
Из
твоей
жизни.
Единственное,
Que
te
pido
es
que
pienses
2 veces
О
чем
я
прошу,
это
подумай
дважды
Y
que
tengas
en
cuenta
И
прими
во
внимание,
Que
aun
sangra
la
herida
Что
рана
еще
кровоточит,
Y
que
voy
a
morir
И
я
умру,
Si
lo
que
decides
es
lo
que
imagino
Если
то,
что
ты
решишь,
это
то,
что
я
представляю,
Sera
mi
muerte
en
vida
Это
будет
моя
смерть
при
жизни.
Mañana
tendre
todo
tu
tiempo
Завтра
у
меня
будет
всё
твое
время,
Pero
en
este
momento
Но
сейчас
Dejame
prepararme
Позволь
мне
подготовиться.
No
sera
nada
facil
Будет
нелегко,
Cuando
te
mire
ir
Когда
я
увижу,
как
ты
уходишь.
Tendre
que
encontrar
la
forma
Мне
придется
найти
способ
De
olvidarme
de
ti
Забыть
тебя.
Me
tomaste
por
sorpresa
Ты
застала
меня
врасплох,
No
estoy
preparado
Я
не
готов.
Se
que
estoy
nominado
a
salir
Я
знаю,
что
я
номинирован
на
уход
De
tu
vida
lo
unico
Из
твоей
жизни.
Единственное,
Que
te
pido
es
que
pienses
2 veces
О
чем
я
прошу,
это
подумай
дважды
Y
que
tengas
en
cuenta
И
прими
во
внимание,
Que
aun
sangra
la
herida
Что
рана
еще
кровоточит,
Y
que
voy
a
morir
И
я
умру,
Si
lo
que
decides
es
lo
que
imagino
Если
то,
что
ты
решишь,
это
то,
что
я
представляю,
Sera
mi
muerte
en
vida
Это
будет
моя
смерть
при
жизни.
Ya
sera
otro
dia
Уже
будет
другой
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Olivas Rojas
Attention! Feel free to leave feedback.