Lyrics and translation Alfredo Belusi - De Puro Curda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Puro Curda
Из тяги к выпивке
Che
mozo,
sirva
un
trago
mas
de
caña,
Эй,
красотка,
налей-ка
мне
еще
стаканчик
рома,
Yo
tomo
sin
motivo
y
sin
razón,
Пью
без
причины
и
без
повода,
No
lo
hago
por
amor,
que
es
vieja
maña,
Не
из-за
любви,
это
старая
привычка,
Tampoco
pa'
engañar
al
corazón,
И
не
чтобы
обмануть
сердце,
No
tengo
un
mal
recuerdo
que
me
aturda,
Нет
у
меня
горьких
воспоминаний,
которые
сводили
бы
меня
с
ума,
No
tengo
que
olvidar
una
traición,
Нет
измен,
которые
я
должен
забыть,
Yo
tomo
porque
si,
de
puro
curda,
Я
пью
просто
так,
из
тяги
к
выпивке,
Pa'
mi
es
siempre
buena,
la
ocasión.
Для
меня
всегда
подходящий
момент.
Y
a
mi
que
me
importa,
И
плевать
мне,
Que
diga
la
gente,
Что
говорят
люди,
Que
paso
la
vida
en
un
mostrador,
Что
я
провожу
всю
свою
жизнь
в
баре,
Por
eso
no
dejo
de
ser
bien
decente,
От
этого
я
не
перестаю
быть
порядочным
человеком,
No
pierdo
mi
hombría
ni
enturbio
mi
honor,
Я
не
теряю
свое
мужество
и
не
пятнаю
свою
честь,
Me
gusta
y
por
eso
le
pego
al
escabio,
Мне
нравится
выпивать,
поэтому
я
и
пью,
A
nadie
provoco,
ni
obligo
jamás,
Никого
не
провоцирую
и
не
заставляю,
Y
al
fin
si
tomando,
me
hago
algún
daño,
И
если
я
делаю
себе
вред,
выпивая,
Lo
hago
conmigo
de
curda
nomás.
То
только
себе,
как
заядлый
выпивоха.
Yo
tengo
bien
templado
el
de
la
zurda,
Я
держу
удар
и
не
страдаю
от
неудач,
No
tomo
pa'
aguantar
un
tropezón,
Я
пью
не
для
того,
чтобы
справиться
с
падением,
Yo
tomo
porque
si,
de
puro
curda,
Я
пью
просто
так,
из
тяги
к
выпивке,
Pa'
mi
es
siempre
buena,
la
ocasión.
Для
меня
всегда
подходящий
момент.
Y
a
mi
que
me
importa,
И
плевать
мне,
Que
diga
la
gente,
Что
говорят
люди,
Que
paso
la
vida
en
un
mostrador,
Что
я
провожу
всю
свою
жизнь
в
баре,
Por
eso
no
dejo
de
ser
bien
decente,
От
этого
я
не
перестаю
быть
порядочным
человеком,
No
pierdo
mi
hombría
ni
enturbio
mi
honor,
Я
не
теряю
свое
мужество
и
не
пятнаю
свою
честь,
Me
gusta
y
por
eso
le
pego
al
escabio,
Мне
нравится
выпивать,
поэтому
я
и
пью,
A
nadie
provoco,
ni
obligo
jamás,
Никого
не
провоцирую
и
не
заставляю,
Y
al
fin
si
tomando,
me
hago
algún
daño,
И
если
я
делаю
себе
вред,
выпивая,
Lo
hago
conmigo
de
curda
nomás.
То
только
себе,
как
заядлый
выпивоха.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Olmedo
Attention! Feel free to leave feedback.