Lyrics and translation Alfredo Belusi - El Último Guapo
El Último Guapo
Последний красавчик
Con
el
funyi
tirao
sobre
un
ojo
С
фурой,
наброшенной
на
один
глаз
Y
un
amago
de
tango
al
andar,
И
намеком
на
танго
в
походке,
Sin
apuro,
sobrando
de
reojo,
Без
спешки,
свысока
взглянув
искоса,
El
último
guapo
vendrá
al
arrabal.
Последний
красавчик
придет
в
предместье.
Entrará
por
la
calle
angostita
Он
войдет
по
узкой
улочке
Y
al
pasar
frente
al
viejo
portón
И,
проходя
мимо
старого
подъезда
Silbará
pa'
que
vuelva
a
la
cita
Свистнет,
чтобы
снова
призвать
на
свидание
La
piba
que
es
dueña
de
su
corazón.
Девушку,
что
владеет
его
сердцем.
El
farolito
perdido,
Затерянный
фонарик,
El
callejón
sin
salida
Безвыходный
переулок
Y
el
conventillo
florido
И
цветущий
доходный
дом
Saldrán
del
olvido
Выйдут
из
забвения
De
nuevo
a
la
vida.
Снова
к
жизни.
El
almacén
de
los
curdas,
Продуктовый
магазин
для
пьяниц,
La
luna
sobre
un
puñal,
Луна
над
кинжалом,
Una
caricia
y
un
beso
Ласка
и
поцелуй
Serán
el
regreso
Будут
возвращением
Del
viejo
arrabal.
Старого
предместия.
Con
un
fueye
que
es
puro
rezongo
С
мехом,
который
лишь
ворчит
Y
dos
violas
cinchando
al
costao,
И
двумя
скрипками,
подтягивающими
сбоку,
Otra
vez,
del
antiguo
bailongo
Снова,
со
старых
танцев
El
último
guapo
será
el
envidiao.
Последний
красавчик
будет
самым
завидным.
Jugará
con
desprecio
su
vida
Он
будет
безрассудно
играть
своей
жизнью
Por
el
sol
de
un
florido
percal
За
солнце
цветущего
ситца
Y
se
irá,
sin
llevar
ni
una
herida,
И
уйдет
без
единой
раны,
El
último
guapo,
del
viejo
arrabal.
Последний
красавчик,
из
старого
предместия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leon Lipesker, Mariano Abel Aznar
Attention! Feel free to leave feedback.