Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldito Corazón
Verdammtes Herz
Ayer
me
hablaste
bien
de
Iquera
y
Pizpireta
Gestern
sprachst
du
schön
von
Iquera
und
Pizpireta
Y
pude
ver
amor
de
grupo
en
tu
mirada
Und
ich
konnte
Gruppenzuneigung
in
deinem
Blick
sehen
Vos
te
creíste
que
a
tu
lado
me
llevabas
Du
dachtest,
du
nimmst
mich
an
deiner
Seite
mit
Por
el
camino
que
ya
dejé
Auf
den
Weg,
den
ich
bereits
verlassen
habe
¿Es
que
esperabas
me
rindiera
a
tu
belleza
Hast
du
erwartet,
ich
würde
deiner
Schönheit
erliegen
Con
ansias
locas
de
ser
mina
de
alto
rango?
Mit
verrückter
Gier,
eine
Dame
von
hohem
Rang
zu
sein?
Te
imaginaste
un
Edén,
y
con
mis
mangos
Du
stelltest
dir
ein
Eden
vor,
und
mit
meinem
Geld
Te
pagarías
ese
esplendor
Würdest
du
dir
diese
Pracht
bezahlen
Anhelo
de
gata
fina
Sehnsucht
einer
feinen
Katze
Quería,
suave
y
ladilla
Wollte,
sanft
und
schmeichelnd
Rodearme
en
tu
serpentina
Mich
in
deiner
Serpentine
umgeben
Hipnotizarte
por
tu
querer
Dich
durch
dein
Verlangen
hypnotisieren
Mírame,
no
soy
otario
Sieh
mich
an,
ich
bin
kein
Trottel
Por
eso
no
ves
coqueta
Deshalb
siehst
du
keine
Kokette
Los
mangos
son
pa'
mi
vieja
Das
Geld
ist
für
meine
Alte
Y
ya
usted
veta,
seguí,
seguí
tu
terer
Und
nun
verschwinde,
geh,
geh
deinen
Weg
Ya
me
di
cuenta
por
tu
afán
que
pretendías
Ich
habe
bereits
durch
deinen
Eifer
gemerkt,
was
du
vorhattest
A
costa
de
alguien
que
el
dinero
te
envolviera
Auf
Kosten
von
jemandem,
der
dich
mit
Geld
umhüllt
Y
ser
vos
reina
aunque
mi
alma
yo
vendiera
Und
du
wärst
Königin,
selbst
wenn
ich
meine
Seele
verkaufte
Y
eso,
pues
veta,
no
puede
ser
Und
das,
nun
verschwinde,
kann
nicht
sein
Anhelo
de
gata
fina
Sehnsucht
einer
feinen
Katze
Quería,
suave
y
ladilla
Wollte,
sanft
und
schmeichelnd
Rodearme
en
tu
serpentina
Mich
in
deiner
Serpentine
umgeben
Hipnotizarte
por
tu
querer
Dich
durch
dein
Verlangen
hypnotisieren
Mírame,
no
soy
otario
Sieh
mich
an,
ich
bin
kein
Trottel
Por
eso
no
ves
coqueta
Deshalb
siehst
du
keine
Kokette
Los
mangos
son
pa'
mi
vieja
Das
Geld
ist
für
meine
Alte
Y
ya
usted
veta,
seguí,
seguí
tu
terer
Und
nun
verschwinde,
geh,
geh
deinen
Weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Epifanio Antonio Rios, Marcos Daniel Bustamante, Juan Ramon Ledesma
Attention! Feel free to leave feedback.