Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Embrujaste
Ты Меня Заколдовала
Todo,
todo
te
lo
he
perdonado
Всё,
всё
я
тебе
простил
Y
he
llegado
hasta
la
humillación
И
дошёл
до
унижения
Bien
parece
que
estaba
embrujada
Похоже,
я
был
заколдован
En
las
redes
de
tu
falso
amor
В
сетях
твоей
ложной
любви
Pretendiste
llevarme
al
fracaso
Ты
пытался
привести
меня
к
краху
Tú
querías
lo
peor
para
mí
Ты
желал
мне
самого
худшего
Y
pasabas
con
otro
del
brazo
И
ты
ходил
под
руку
с
другой
Solamente
por
verme
sufrir
Лишь
чтобы
видеть,
как
я
страдаю
Sólo
quiero
borrar
esa
huella
Лишь
хочу
стереть
этот
след
Que
en
mi
alma
dejó
tu
maldad
Что
в
моей
душе
оставило
твоё
зло
Que
tu
sombra
no
empañe
mi
estrella
Чтобы
твоя
тень
не
затмила
мою
звезду
Aunque
muera
de
amor,
de
ansiedad
Даже
если
умру
от
любви,
от
тоски
Ya
el
ocaso
vendrá
hasta
tu
vida
Уж
закат
придёт
в
твою
жизнь
Será
tarde
y
no
me
hallarás
Будет
поздно,
и
ты
не
найдёшь
меня
Y
aunque
vuelvas
a
mí,
arrepentida
И
хотя
вернёшься
ко
мне,
раскаявшись
No
podré
perdonarte
jamás
Не
смогу
простить
тебя
никогда
Sólo
quiero
borrar
esa
huella
Лишь
хочу
стереть
этот
след
Que
en
mi
alma
dejó
tu
maldad
Что
в
моей
душе
оставило
твоё
зло
Que
tu
sombra
no
empañe
mi
estrella
Чтобы
твоя
тень
не
затмила
мою
звезду
Aunque
muera
de
amor,
de
ansiedad
Даже
если
умру
от
любви,
от
тоски
Ya
el
ocaso
vendrá
hasta
tu
vida
Уж
закат
придёт
в
твою
жизнь
Será
tarde
y
no
me
hallarás
Будет
поздно,
и
ты
не
найдёшь
меня
Y
aunque
vuelvas
a
mí,
arrepentida
И
хотя
вернёшься
ко
мне,
раскаявшись
No
podré
perdonarte
jamás
Не
смогу
простить
тебя
никогда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Bernardo Saldarriaga
Attention! Feel free to leave feedback.