Alfredo de Angelis feat. Lalo Martel - Qué tenés que hablar de mí - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alfredo de Angelis feat. Lalo Martel - Qué tenés que hablar de mí




No te asombres porque he vuelto,
Не удивляйся, потому что я вернулся.,
Ni me mires asustada.
Даже не смотри на меня испуганно.
Lo pensé tranquilamente,
Я спокойно подумал об этом.,
Antes de volver aquí.
Прежде чем вернуться сюда.
Y aunque estoy en mi derecho,
И хотя я в своем праве,,
No he venido a hacerte nada,
Я здесь не для того, чтобы с тобой что-то делать.,
Nada más que a preguntarte,
Ничего, кроме как спросить тебя.,
¡qué tenés que hablar de mi!
что ты обо мне говоришь!
Vos sabes que yo no he sido,
Ты знаешь, что я не был.,
Ni cobarde, ni malvado,
Ни трусливый, ни злой.,
Sin embargo todos hablan
Однако все говорят
De lo que yo nunca fui.
Тем, кем я никогда не был.
Y lo peor, lo más terrible,
И самое страшное, самое страшное.,
Lo que me tiene amargado,
Что меня озлобило.,
Es que seas vos quien siembra
Это то, что вы сеете
Lo que dicen por ahí.
Что там говорят.
Quién te puede haber querido
Кто, возможно, любил тебя
Tanto, tanto como yo.
Так же, как и я.
Vos sabés lo que yo hice
Ты знаешь, что я сделал.
Para hundirme en el olvido
Чтобы погрузиться в забвение.
Por tu amor, tu mal amor.
За твою любовь, твою плохую любовь.
Si te queda un resto de alma,
Если у тебя остался остаток души,,
Por lo mucho que sufrí,
За то, как сильно я страдал.,
Contestame francamente,
Ответь мне откровенно.,
Cara a cara, así de frente,
Лицом к лицу, вот так.,
¡qué tenés que hablar de mi!
что ты обо мне говоришь!
Sin embargo vos has hecho
Однако вы сделали
De que todos me creyeran
Что все поверили мне.
El cobarde y el malvado
Трус и злой
Que sabés que nunca fui.
Что ты знаешь, что я никогда не был.
Yo tendría que vengarme
Я должен был бы отомстить.
Y que todos lo supieran,
И чтобы все знали.,
Pero yo no puedo hacerte
Но я не могу сделать тебя
Lo que vos me has hecho a mi.
То, что ты сделал со мной.
Quién te puede haber querido
Кто, возможно, любил тебя
Tanto, tanto como yo.
Так же, как и я.
Vos sabés lo que yo hice
Ты знаешь, что я сделал.
Para hundirme en el olvido
Чтобы погрузиться в забвение.
Por tu amor, tu mal amor.
За твою любовь, твою плохую любовь.
Si te queda un resto de alma,
Если у тебя остался остаток души,,
Por lo mucho que sufrí,
За то, как сильно я страдал.,
Contestame francamente,
Ответь мне откровенно.,
Cara a cara, así de frente,
Лицом к лицу, вот так.,
¡qué tenés que hablar de mi!
что ты обо мне говоришь!






Attention! Feel free to leave feedback.