Lyrics and translation Alfredo de Angelis feat. Lalo Martel - Qué tenés que hablar de mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué tenés que hablar de mí
О чём ты говоришь обо мне?
No
te
asombres
porque
he
vuelto,
Не
удивляйся,
что
я
вернулся,
Ni
me
mires
asustada.
И
не
смотри
на
меня
испуганно.
Lo
pensé
tranquilamente,
Я
всё
спокойно
обдумал,
Antes
de
volver
aquí.
Прежде
чем
вернуться
сюда.
Y
aunque
estoy
en
mi
derecho,
И
хотя
я
имею
на
это
право,
No
he
venido
a
hacerte
nada,
Я
пришел
не
для
того,
чтобы
причинить
тебе
боль,
Nada
más
que
a
preguntarte,
А
лишь
для
того,
чтобы
спросить,
¡qué
tenés
que
hablar
de
mi!
о
чём
ты
говоришь
обо
мне!
Vos
sabes
que
yo
no
he
sido,
Ты
знаешь,
что
я
не
был
Ni
cobarde,
ni
malvado,
Ни
трусом,
ни
злодеем,
Sin
embargo
todos
hablan
Тем
не
менее
все
говорят
De
lo
que
yo
nunca
fui.
О
том,
кем
я
никогда
не
был.
Y
lo
peor,
lo
más
terrible,
И
хуже
всего,
самое
ужасное,
Lo
que
me
tiene
amargado,
То,
что
отравляет
мне
жизнь,
Es
que
seas
vos
quien
siembra
Это
то,
что
именно
ты
распространяешь
Lo
que
dicen
por
ahí.
Слухи
обо
мне.
Quién
te
puede
haber
querido
Кто
мог
любить
тебя
Tanto,
tanto
como
yo.
Так
сильно,
как
я.
Vos
sabés
lo
que
yo
hice
Ты
знаешь,
что
я
сделал,
Para
hundirme
en
el
olvido
Чтобы
погрузиться
в
забвение
Por
tu
amor,
tu
mal
amor.
Из-за
твоей
любви,
твоей
губительной
любви.
Si
te
queda
un
resto
de
alma,
Если
в
тебе
осталась
хоть
капля
души,
Por
lo
mucho
que
sufrí,
Из-за
того,
как
сильно
я
страдал,
Contestame
francamente,
Ответь
мне
честно,
Cara
a
cara,
así
de
frente,
Лицом
к
лицу,
прямо,
¡qué
tenés
que
hablar
de
mi!
о
чём
ты
говоришь
обо
мне!
Sin
embargo
vos
has
hecho
Тем
не
менее
ты
сделала
так,
De
que
todos
me
creyeran
Что
все
поверили,
El
cobarde
y
el
malvado
Что
я
трус
и
злодей,
Que
sabés
que
nunca
fui.
Кем,
ты
знаешь,
я
никогда
не
был.
Yo
tendría
que
vengarme
Я
мог
бы
отомстить
Y
que
todos
lo
supieran,
И
рассказать
всем
правду,
Pero
yo
no
puedo
hacerte
Но
я
не
могу
сделать
тебе
Lo
que
vos
me
has
hecho
a
mi.
Того,
что
ты
сделала
со
мной.
Quién
te
puede
haber
querido
Кто
мог
любить
тебя
Tanto,
tanto
como
yo.
Так
сильно,
как
я.
Vos
sabés
lo
que
yo
hice
Ты
знаешь,
что
я
сделал,
Para
hundirme
en
el
olvido
Чтобы
погрузиться
в
забвение
Por
tu
amor,
tu
mal
amor.
Из-за
твоей
любви,
твоей
губительной
любви.
Si
te
queda
un
resto
de
alma,
Если
в
тебе
осталась
хоть
капля
души,
Por
lo
mucho
que
sufrí,
Из-за
того,
как
сильно
я
страдал,
Contestame
francamente,
Ответь
мне
честно,
Cara
a
cara,
así
de
frente,
Лицом
к
лицу,
прямо,
¡qué
tenés
que
hablar
de
mi!
о
чём
ты
говоришь
обо
мне!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.