Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flor de fango
Цветок грязи
Mina
que
te
manyo
de
hace
rato
Девочка,
уже
давно
я
тебе
симпатизирую
Perdoname
si
te
bato
de
que
yo
te
vi
nacer
Прости
мне,
если
я
кажусь
тебе
наглым,
за
то,
что
видел,
как
ты
росла
Tu
cuna
fue
un
conventillo
alumbrao
a
kerosen
Твоей
колыбелью
был
ветхий
дом,
освещенный
керосином
Justo
en
los
catorce
abriles
te
entregastes
a
la
farra
Как
раз
в
четырнадцать
лет
ты
отдавалась
веселью
A
las
delicias
de
un
gotan
Удовольствиям
пьяницы
Te
gustaban
las
alhajas,
los
vestidos
a
la
moda
Тебе
нравились
украшения,
модные
платья
Y
las
farras
del
champán
И
кураж
от
шампанского
Después
fuiste
la
amiguita
de
un
comato
noticario
Потом
ты
стала
подружкой
известного
жулика
Y
el
hijo
de
un
comisario
todo
el
mento
te
chafó
И
сын
комиссара
словно
поглотил
тебя
Y
empezó
tu
decadencia,
ay,
la
solaca
И
началась
твоя
деградация,
эх,
эта
досада
Ya
muraste
y
un
bulincito
alquilaste
Уже
умерла,
а
маленькую
комнатку
арендовала
En
una
casa
de
pensión
te
hiciste
sonadillera
В
пансионе
ты
будто
стала
известной
женщиной
Ay,
pasaste
ratos
extraños
y
a
fuerza
de
desengaños
Ох,
ты
пережила
странные
времена
и
от
обид
и
разочарований
Quedaste
sin
corazón
Сердце
очерствело
Fuiste
papusa
del
fango
y
las
delicias
del
tango
Стала
куклой
грязи
и
наслаждением
танго
Te
piantaron
del
bulín
Тебя
бросили
из
борделя
Los
amigos
te
engrupieron
y
ellos
mismos
te
perdieron
Друзья
тебя
обманули
и
сами
же
о
тебе
забыли
Noche
a
noche
en
el
festín
Каждую
ночь
на
пиру
Mina
que
te
manyo
de
hace
rato
Девочка,
уже
давно
я
тебе
симпатизирую
Perdoname
si
te
bato
de
que
yo
te
vi
nacer
Прости
мне,
если
я
кажусь
тебе
наглым,
за
то,
что
видел,
как
ты
росла
Te
gustaban
las
alhajas,
los
vestidos
a
la
moda
Тебе
нравились
украшения,
модные
платья
Y
los
mangos
de
un
mille
И
деньги
богатого
господина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.