Lyrics and translation Alfredo De Angelis & Oscar Larroca - Medallita de la suerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medallita de la suerte
Медальончик удачи
Muchas
glorias
me
dio
el
mundo
Мир
дарил
мне
много
славы,
Al
brindarme
sus
ofrendas
Щедро
сыпал
мне
дары,
Son
tantas
que
las
confundo
Их
так
много,
что,
право,
Aflojandole
la
rienda
Я
теряюсь
от
зари.
Gran
poder
es
el
dinero
В
деньгах
сила,
это
знаю,
Mas
de
todas
esas
cosas
Но
дороже
всех
наград
Es
a
vos
a
quien
mas
quiero
Ты,
мой
талисман,
я
сберегаю
Medallita
de
la
suerte
Медальончик
мой,
что
рад
Que
te
llevó
desde
niño
Я
носить
с
младенческих
лет,
Y
es
tan
grande
mi
cariño
И
любовь
моя
так
велика,
Como
el
miedo
de
perderte
Что
боюсь
тебя,
родная,
потерять
навек.
Yo
nací
para
quererte
Я
родился,
чтобы
любить
тебя
одну,
Porque
junto
a
mí
cunita
Ведь
у
колыбели
моей
Te
bendijo
mi
viejita
Благословила
тебя
бабушка
моя,
Y
con
el
llanto
de
su
amor
И
сквозь
слезы
своей
любви
Fuiste
para
mi
cancion
de
cuna
y
Ты
колыбельной
песней
стала
для
меня,
En
mis
noches
blancas
lunas
flor
del
aire
en
mi
camino
В
моих
бессонных
ночах,
лунный
цветок
на
пути
моем,
Esperanza
en
mi
destino
miserable
Надежда
в
моей
горькой
судьбе.
En
mi
partida
la
cancion
de
despedida
cuando
a
todo
diga
adiós
В
мой
последний
час,
песней
прощания,
когда
я
скажу
всему
"прощай",
Yo
nunca
podre
olvidar
Я
никогда
не
смогу
забыть,
Que
fuiste
vos,
mi
dulce
prenda
querida
Что
ты
была
моей
милой,
дорогой
вещью,
Medallita
de
la
suerte
Медальончик
мой
удачи,
Que
te
llevó
desde
niño
Что
ношу
с
младенческих
лет,
Y
es
tan
grande
mi
cariño
И
любовь
моя
так
велика,
Como
el
miedo
de
perderte
Что
боюсь
тебя,
родная,
потерять
навек.
Yo
nací
para
quererte
Я
родился,
чтобы
любить
тебя
одну,
Porque
junto
a
mí
cunita
Ведь
у
колыбели
моей
Te
bendijo
mi
viejita
Благословила
тебя
бабушка
моя,
Y
con
el
llanto
de
su
amor
И
сквозь
слезы
своей
любви
Siempre
asi...
Всегда
так...
Coorazon
con
el
mismo
amor
los
dos
Сердце
с
той
же
любовью
у
нас
обоих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Gardel, Jose Razzano, Mario Battistella
Attention! Feel free to leave feedback.