Lyrics and translation Alfredo Escudero - Novela Interminable
Novela Interminable
Бесконечный роман
Me
hice
fuerte
y
obligué
a
mi
corazón
Я
заставил
себя
стать
сильным
и
приказал
своему
сердцу
A
condenar
los
sentimientos
que
quedaban
Осудить
оставшиеся
чувства.
Pequeña
historia
con
final
desgarrador
Маленькая
история
с
душераздирающим
финалом,
Muy
lejos
de
personas
que
se
amaban
Далеко
от
людей,
которые
любили
друг
друга.
Busqué
consuelo
y
aprendí
a
vivir
Я
искал
утешения
и
научился
жить,
Aunque
de
noche
no
dormía
pensando
Хотя
по
ночам
не
спал,
думая.
Me
dije
basta
para
de
sufrir
Я
сказал
себе:
"Хватит
страдать,"
Que
con
el
tiempo
te
estan
olvidando
Что
со
временем
я
тебя
забываю.
Si
los
momentos
que
vivimos
lastimé
tu
corazón
Если
моменты,
которые
мы
пережили,
ранили
твое
сердце.
El
mundo
que
me
rodeaba
empañaba
mi
intención
Мир,
который
меня
окружал,
затмевал
мои
намерения
De
hacerte
feliz
Сделать
тебя
счастливой.
De
querer
un
mundo
contigo
Хотеть
мира
с
тобой.
Y
a
falta
de
tu
cariño
casi
pierdo
la
razón
И
из-за
недостатка
твоей
ласки
я
чуть
не
сошел
с
ума.
Han
pasado
muchos
años
Прошло
много
лет,
Y
nunca
te
he
vuelto
a
ver
И
я
тебя
больше
не
видел.
A
buscar
un
norte
fijo
sin
pasaje
pa'
volver
Найти
верный
путь
без
билета
обратно,
Donde
existan
recuerdos
Где
существуют
воспоминания,
Donde
tu
silueta
y
la
mia
Где
твой
силуэт
и
мой
Se
envuelvan
en
el
tiempo
Обернутся
во
времени
Y
mueran
de
melancolía
И
умрут
от
меланхолии.
Quisiera
verte
un
día
de
nuevo
Я
хотел
бы
увидеть
тебя
однажды
снова,
Para
perderme
en
tu
mirada
Чтобы
потеряться
в
твоем
взгляде,
Y
de
mi
alma
seas
espejo
И
чтобы
ты
стала
зеркалом
моей
души,
Para
que
sepas
cuanto
te
amaba
Чтобы
ты
знала,
как
сильно
я
тебя
любил.
Ya
sé
que
tienes
a
alguien
contigo
Я
знаю,
что
у
тебя
есть
кто-то,
Que
lo
miras
cada
mañana
На
кого
ты
смотришь
каждое
утро,
Cierra
los
ojos
y
suspira
Закрываешь
глаза
и
вздыхаешь,
Pensando
que
estas
conmigo
Думая,
что
ты
со
мной.
Son
designios
de
la
vida
Таковы
замыслы
жизни,
Que
nadie
sea
de
nadie
Что
никто
никому
не
принадлежит.
Nunca
sanan
las
heridas
Раны
никогда
не
заживают,
Parece
una
novela
interminable.
Это
похоже
на
бесконечный
роман.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.