Lyrics and translation Alfredo Gutiérrez - Juan Piña - La camisa raya
La camisa raya
Рубашка в полоску
Y
ya
empieza
la
fiesta,
Ya
me
voy
mamá
И
вот
начинается
праздник,
я
ухожу,
мама,
Voy
pa'
la
corraleja
con
ganas
de
torear
Иду
на
корралеху,
хочу
потораевать.
Ya
empieza
la
fiesta,
ya
me
voy
mamá
И
вот
начинается
праздник,
я
ухожу,
мама,
Voy
pa'
la
corraleja
con
ganas
de
torear
Иду
на
корралеху,
хочу
потораевать.
Ay!
me
da
la
bendición,
qué
no
me
pase
na'
Ой!
Дай
мне
благословение,
чтобы
ничего
со
мной
не
случилось.
Me
busca
un
pantalón
y
mi
camisa
raya'
Найди
мне
штаны
и
мою
рубашку
в
полоску.
Me
da
la
bendición,
qué
no
me
pase
na'
Дай
мне
благословение,
чтобы
ничего
со
мной
не
случилось.
Me
busca
un
pantalón
y
mi
camisa
raya'
Найди
мне
штаны
и
мою
рубашку
в
полоску.
En
la
fiesta
de
Sincel
me
sucedió
una
cosa
На
празднике
в
Синселе
со
мной
случилась
одна
история.
Me'ncontré
una
mujer
que
me
dejó
sin
ropa
Я
встретил
женщину,
которая
оставила
меня
без
одежды.
En
la
fiesta
de
Sincel
me
sucedió
una
cosa
На
празднике
в
Синселе
со
мной
случилась
одна
история.
Me'ncontré
una
mujer
que
me
dejó
sin
ropa
Я
встретил
женщину,
которая
оставила
меня
без
одежды.
Mí
camisa
raya',
la
única
que
tenia
Моя
рубашка
в
полоску,
единственная,
что
у
меня
была,
No
me
la
pongo
más,
me
la
rayó
María
Я
больше
её
не
надену,
Мария
её
изорвала.
Mí
camisa
raya',
la
única
que
tenia
Моя
рубашка
в
полоску,
единственная,
что
у
меня
была,
No
me
la
pongo
más,
¡huy!
me
la
rayó
María
Я
больше
её
не
надену,
ух!
Мария
её
изорвала.
Y
al
pobre
Miguelito
lo
jalabán
pa'ya
И
бедного
Мигелито
тянули
туда-сюда,
Y
al
pobre
Miguelito
lo
jalabán
pa'ca
И
бедного
Мигелито
тянули
туда-сюда,
De
aqui
pa'ya,
de
allá
pa'ca
Отсюда
туда,
оттуда
сюда,
Y
asi
fué
que
dañó
mi
camisa
raya'
И
вот
так
испортили
мою
рубашку
в
полоску.
Y
ya
empieza
la
fiesta,
ya
empezó
el
fandango
И
вот
начинается
праздник,
началось
фанданго,
Me
voy
con
mi
pareja
para
seguír
bailando
Я
иду
со
своей
парой
продолжать
танцевать.
Mí
camisa
raya',
la
única
que
tenia
Моя
рубашка
в
полоску,
единственная,
что
у
меня
была,
No
me
la
pongo
más,
me
la
rayó
María
Я
больше
её
не
надену,
Мария
её
изорвала.
Ay!
Mí
camisa
raya',
la
única
que
tenia
Ой!
Моя
рубашка
в
полоску,
единственная,
что
у
меня
была,
No
me
la
pongo
más,
me
la
rayó
María
Я
больше
её
не
надену,
Мария
её
изорвала.
Me
jalabán
pa'ya,
me
jalabán
pa'ca
Меня
тянули
туда-сюда,
De
aqui
pa'ya,
de
allá
pa'ca
Отсюда
туда,
оттуда
сюда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Duran
Attention! Feel free to leave feedback.