ALFREDO GUTIERREZ - La Carta Numero Tres - translation of the lyrics into German

La Carta Numero Tres - ALFREDO GUTIERREZtranslation in German




La Carta Numero Tres
Der Brief Nummer Drei
Lo que guardo y conservo con cariño
Was ich liebevoll aufbewahre und hege
Es un libro que de niño me dio mi profesor
Ist ein Buch, das mir mein Lehrer als Kind gab
Un juguete que tengo en el ropero
Ein Spielzeug, das ich im Schrank habe
Y las cartas que me hablan de tu amor
Und die Briefe, die mir von deiner Liebe erzählen
La primera me dices que me quieres
Im ersten sagst du mir, dass du mich liebst
Que sin mi amor te mueres, que me amas con pasión
Dass du ohne meine Liebe stirbst, dass du mich leidenschaftlich liebst
La segunda me dice que te espere
Im zweiten sagst du mir, ich soll auf dich warten
Porque mío solo es tu corazón
Denn dein Herz gehört nur mir
Y la carta número tres, yo la espero como lo ves
Und auf den Brief Nummer drei, warte ich, wie du siehst
Pues yo que no la mandaras
Doch ich weiß, dass du ihn nicht schicken wirst
Tu recuerdo me hace soñar y mejor debo despertar
Deine Erinnerung lässt mich träumen und ich sollte besser aufwachen
Y que seas feliz en donde estás
Und dass du glücklich bist, wo immer du bist
No me importa
Es ist mir egal
Ingrata
Undankbare
Si las cartas
Ob die Briefe
Tienen respiración, mi amor
Atem haben, meine Liebe
Lo que guardo y conservo con cariño
Was ich liebevoll aufbewahre und hege
Es un libro que de niño me dio mi profesor
Ist ein Buch, das mir mein Lehrer als Kind gab
Un juguete que tengo en el ropero
Ein Spielzeug, das ich im Schrank habe
Y las cartas que me hablan de tu amor
Und die Briefe, die mir von deiner Liebe erzählen
La primera me dice que me quieres
Im ersten sagst du mir, dass du mich liebst
Que sin mi amor te mueres, que me amas con pasión
Dass du ohne meine Liebe stirbst, dass du mich leidenschaftlich liebst
La segunda me dice que te espere
Im zweiten sagst du mir, ich soll auf dich warten
Porque mío solo es tu corazón
Denn dein Herz gehört nur mir
Y la carta número tres yo la espero, como lo ves
Und auf den Brief Nummer drei warte ich, wie du siehst
Mas yo que no la mandaras
Aber ich weiß, dass du ihn nicht schicken wirst
Tu recuerdo me hace soñar y mejor debo despertar
Deine Erinnerung lässt mich träumen und ich sollte besser aufwachen
Y que seas feliz en donde estás
Und dass du glücklich bist, wo immer du bist





Writer(s): Homero Aguilar Cabrera


Attention! Feel free to leave feedback.