ALFREDO GUTIERREZ - Matilde Lina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ALFREDO GUTIERREZ - Matilde Lina




Matilde Lina
Матильда Лина
Un mediodía que estaba pensando
Однажды в полдень, задумавшись,
Un mediodía que estaba pensando
Однажды в полдень, задумавшись,
En la mujer que me hacía soñar
О той, что мне навевала сны,
Las aguas claras del Río Tocaimo
Чистые воды реки Токаймо
Me dieron fuerzas para cantar
Дали мне силы, чтоб петь мог я.
Llegó de pronto a mi pensamiento
Вдруг в мои мысли пришла,
Esa bella melodía
Прекрасная мелодия эта,
Y como nada tenía
И ничего не имея,
La aproveché en el momento
Воспользовался я ею.
Y como nada tenía
И ничего не имея,
La aproveché en el momento
Воспользовался я ею.
Este paseo es de Leandro Díaz
Этот пасео Леандро Диаса,
Este paseo es de Leandro Díaz
Этот пасео Леандро Диаса,
Pero parece de Emilianito
Но будто он Эмилианито,
Tiene los versos muy chiquiticos
В нём короткие куплеты,
Y bajiticos de melodía
И тихая мелодия.
Tiene una nota muy recogida
В нём нотки очень сдержанны,
Que no parece hecho mío
Что кажется, не я автор,
Y era que estaba en el río
А я сидел у реки,
Pensando en Matilde Lina
Думая о Матильде Лине.
Y era que estaba en el río
А я сидел у реки,
Pensando en Matilde Lina
Думая о Матильде Лине.
Este sentimiento se hizo más grande
Это чувство стало сильнее,
Este sentimiento se hizo más grande
Это чувство стало сильнее,
Que palpitaba mi corazón
Чем биение моего сердца,
El bello canto de los turpiales
Прекрасный щебет трупиалов
Me acompañaba esta canción
Сопровождал меня в этой песне.
Canción del alma, canción querida
Песня души, песня любимая,
Que para fue sublime
Которая для меня была божественна,
Al recordarte Matilde
Вспоминая тебя, Матильда,
Sentí temor por mi vida
Я почувствовал страх за свою жизнь.
Al recordarte Matilde
Вспоминая тебя, Матильда,
Sentí temor por mi vida
Я почувствовал страх за свою жизнь.
Si ven que un hombre llega a la Jagua
Если увидите, что мужчина приходит в Хагуа,
Si ven que un hombre llega a la Jagua
Если увидите, что мужчина приходит в Хагуа,
Coge camino y se va pa'el Plan
Идёт по дороге и направляется в Эль-План,
Está pendiente que en la Sabana
Знайте, что на Саванне
Vive una hembra muy popular
Живёт очень известная женщина.
Es elegante todos la admiran
Она элегантна, все ею восхищаются,
Y en su tierra tiene fama
И в своей земле она знаменита,
Cuando Matilde camina
Когда Матильда идёт,
Hasta sonríe la Sabana
Даже Саванна улыбается.
Cuando Matilde camina
Когда Матильда идёт,
Hasta sonríe la Sabana
Даже Саванна улыбается.





Writer(s): Leandro Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.