Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos Gachos
Schlafmützchen-Augen
No
sé
qué
tienes
Lucila
con
tus
ojos
gachos
Ich
weiß
nicht,
was
du
hast,
Lucila,
mit
deinen
schlafmützigen
Augen
Ja,
que
cuando
me
están
mirando,
me
quieren
quitar
la
vida
Ja,
wenn
sie
mich
ansehen,
wollen
sie
mir
das
Leben
nehmen
Que
cuando
me
están
mirando,
me
quieren
quitar
la
vida.
Wenn
sie
mich
ansehen,
wollen
sie
mir
das
Leben
nehmen.
Los
ojitos
gachos
son,
una
muchacha
que
tenga
los
ojos
adormitados
Schlafmützchen-Augen
sind
die
einer
Frau,
die
schläfrig
dreinblickt
Y
Lucila
se
robó
mi
corazón
tan
apasionado.
Und
Lucila
hat
mein
leidenschaftliches
Herz
gestohlen.
(Ay
Lucila
linda
me
estoy
acabando,
si
tú
no
me
miras
con
tus
ojos
(Ach,
schöne
Lucila,
ich
vergehe,
wenn
du
mich
nicht
mit
deinen
Gachos
(bis).
Schlafmützchen-Augen
ansiehst
(zweimal).
No
sé
qué
tienes
Lucila
con
tus
ojos
gachos
Ich
weiß
nicht,
was
du
hast,
Lucila,
mit
deinen
schlafmützigen
Augen
Los
ojitos
gachos
son,
una
muchacha
que
tenga
los
ojos
adormitados
Schlafmützchen-Augen
sind
die
einer
Frau,
die
schläfrig
dreinblickt
Ay
Lucila
linda
me
estoy
acabando,
si
tú
no
me
miras
con
tus
ojos
Ach,
schöne
Lucila,
ich
vergehe,
wenn
du
mich
nicht
mit
deinen
Gachos
(bis).
Schlafmützigen
Augen
ansiehst
(zweimal).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo De Jesus, Gutierrez Vital
Attention! Feel free to leave feedback.