ALFREDO GUTIERREZ - Río Crecido - translation of the lyrics into German

Río Crecido - ALFREDO GUTIERREZtranslation in German




Río Crecido
Angeschwollener Fluss
Cuando el río está crecido es porque está lloviendo
Wenn der Fluss angeschwollen ist, liegt es daran, dass es regnet
Si se oye mucho ruido es porque arrastra piedra
Wenn man viel Lärm hört, liegt es daran, dass er Steine mitreißt
Y se me ven afligido es porque estoy sufriendo
Und wenn man mich betrübt sieht, liegt es daran, dass ich leide
No me mates corazón no dejes que yo muera
Töte mich nicht, mein Herz, lass nicht zu, dass ich sterbe
Ay corazoncito mío recapacita y vuelve
Ach, mein Herzchen, besinn dich und komm zurück
No te pongas como el río cuando se pone rebelde
Werde nicht wie der Fluss, wenn er rebellisch wird
No te pongas como el río cuando se pone rebelde
Werde nicht wie der Fluss, wenn er rebellisch wird
Y tanto como yo he sufrido hay de de no te condueles
Und so sehr ich gelitten habe, ach ich Armer, du hast kein Mitleid mit mir
Cuando el río está crecido se nota en la espuma
Wenn der Fluss angeschwollen ist, merkt man es am Schaum
Y si se pone rebelde suena que da miedo
Und wenn er rebellisch wird, klingt es furchteinflößend
Cuando el hombre mujeriego no le falta una
Wenn einem Frauenhelden nie eine fehlt
cariño a las mujeres nunca se lo niego
Meine Zuneigung zu den Frauen verweigere ich ihnen nie
Hay las mujeres son amables por eso yo las quiero
Ach, die Frauen sind liebenswürdig, deshalb liebe ich sie
Nunca me han hecho males
Sie haben mir nie Böses getan
Porque he sido sincero
Weil ich aufrichtig war
Nunca me han hecho males
Sie haben mir nie Böses getan
Porque he sido sincero
Weil ich aufrichtig war
Y la que trate de olvidarme a
Und diejenige, die versucht, mich zu vergessen,
Yo la olvido primero
die vergesse ich zuerst
Cuando cae sobre la sierra un torrente aguacero
Wenn ein sintflutartiger Regen auf die Berge fällt
Se desborda el caudaloso cuando allá represa
Der Mächtige (Fluss) tritt über die Ufer, wenn er dort gestaut wird
Cuando notan en rostro mucho desespero
Wenn man in meinem Gesicht viel Verzweiflung bemerkt
Es porque estoy preocupado porque no regresas
Das liegt daran, dass ich besorgt bin, weil du nicht zurückkehrst
Me prometes que me quieres
Du versprichst mir, dass du mich liebst
Yo también te quiero
Ich liebe dich auch
El rato más placentero es cuando me besas
Der angenehmste Moment ist, wenn du mich küsst
Hay pedacito de alma
Ach, Stückchen meiner Seele
linda muñequita
Mein hübsches Püppchen
Sabes que pierdo la calma
Du weißt, dass ich die Ruhe verliere
Cuando no te veo cerquita
Wenn ich dich nicht in der Nähe sehe
Sabes que pierdo la calma
Du weißt, dass ich die Ruhe verliere
Cuando no te veo cerquita
Wenn ich dich nicht in der Nähe sehe





Writer(s): Julio Abel Fontalvo Caro


Attention! Feel free to leave feedback.