Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Río Crecido
Angeschwollener Fluss
Cuando
el
río
está
crecido
es
porque
está
lloviendo
Wenn
der
Fluss
angeschwollen
ist,
liegt
es
daran,
dass
es
regnet
Si
se
oye
mucho
ruido
es
porque
arrastra
piedra
Wenn
man
viel
Lärm
hört,
liegt
es
daran,
dass
er
Steine
mitreißt
Y
se
me
ven
afligido
es
porque
estoy
sufriendo
Und
wenn
man
mich
betrübt
sieht,
liegt
es
daran,
dass
ich
leide
No
me
mates
corazón
no
dejes
que
yo
muera
Töte
mich
nicht,
mein
Herz,
lass
nicht
zu,
dass
ich
sterbe
Ay
corazoncito
mío
recapacita
y
vuelve
Ach,
mein
Herzchen,
besinn
dich
und
komm
zurück
No
te
pongas
como
el
río
cuando
se
pone
rebelde
Werde
nicht
wie
der
Fluss,
wenn
er
rebellisch
wird
No
te
pongas
como
el
río
cuando
se
pone
rebelde
Werde
nicht
wie
der
Fluss,
wenn
er
rebellisch
wird
Y
tanto
como
yo
he
sufrido
hay
de
mí
de
mí
no
te
condueles
Und
so
sehr
ich
gelitten
habe,
ach
ich
Armer,
du
hast
kein
Mitleid
mit
mir
Cuando
el
río
está
crecido
se
nota
en
la
espuma
Wenn
der
Fluss
angeschwollen
ist,
merkt
man
es
am
Schaum
Y
si
se
pone
rebelde
suena
que
da
miedo
Und
wenn
er
rebellisch
wird,
klingt
es
furchteinflößend
Cuando
el
hombre
mujeriego
no
le
falta
una
Wenn
einem
Frauenhelden
nie
eine
fehlt
Mí
cariño
a
las
mujeres
nunca
se
lo
niego
Meine
Zuneigung
zu
den
Frauen
verweigere
ich
ihnen
nie
Hay
las
mujeres
son
amables
por
eso
yo
las
quiero
Ach,
die
Frauen
sind
liebenswürdig,
deshalb
liebe
ich
sie
Nunca
me
han
hecho
males
Sie
haben
mir
nie
Böses
getan
Porque
he
sido
sincero
Weil
ich
aufrichtig
war
Nunca
me
han
hecho
males
Sie
haben
mir
nie
Böses
getan
Porque
he
sido
sincero
Weil
ich
aufrichtig
war
Y
la
que
trate
de
olvidarme
a
mí
Und
diejenige,
die
versucht,
mich
zu
vergessen,
Yo
la
olvido
primero
die
vergesse
ich
zuerst
Cuando
cae
sobre
la
sierra
un
torrente
aguacero
Wenn
ein
sintflutartiger
Regen
auf
die
Berge
fällt
Se
desborda
el
caudaloso
cuando
allá
represa
Der
Mächtige
(Fluss)
tritt
über
die
Ufer,
wenn
er
dort
gestaut
wird
Cuando
notan
en
mí
rostro
mucho
desespero
Wenn
man
in
meinem
Gesicht
viel
Verzweiflung
bemerkt
Es
porque
estoy
preocupado
porque
no
regresas
Das
liegt
daran,
dass
ich
besorgt
bin,
weil
du
nicht
zurückkehrst
Me
prometes
que
me
quieres
Du
versprichst
mir,
dass
du
mich
liebst
Yo
también
te
quiero
Ich
liebe
dich
auch
El
rato
más
placentero
es
cuando
tú
me
besas
Der
angenehmste
Moment
ist,
wenn
du
mich
küsst
Hay
pedacito
de
mí
alma
Ach,
Stückchen
meiner
Seele
Mí
linda
muñequita
Mein
hübsches
Püppchen
Sabes
que
pierdo
la
calma
Du
weißt,
dass
ich
die
Ruhe
verliere
Cuando
no
te
veo
cerquita
Wenn
ich
dich
nicht
in
der
Nähe
sehe
Sabes
que
pierdo
la
calma
Du
weißt,
dass
ich
die
Ruhe
verliere
Cuando
no
te
veo
cerquita
Wenn
ich
dich
nicht
in
der
Nähe
sehe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Abel Fontalvo Caro
Attention! Feel free to leave feedback.