ALFREDO GUTIERREZ - Tiempo de Cometas - translation of the lyrics into German

Tiempo de Cometas - ALFREDO GUTIERREZtranslation in German




Tiempo de Cometas
Zeit der Drachen
Cuanto deseo por que perdure mi vida,
Wie sehr wünsche ich mir, dass mein Leben andauert,
Que se repitan felices tiempos vividos,
Dass sich glückliche erlebte Zeiten wiederholen,
El primer trago a escondidas, ay, la primera novia en olvido,
Der erste heimliche Schluck, ach, die erste vergessene Freundin,
Ya mi juventud declina, al compás de tiempos idos.
Schon neigt sich meine Jugend, im Takt vergangener Zeiten.
Esos momentos los viví,
Diese Momente habe ich erlebt,
Y al fin y al cabo triste son,
Und letztendlich sind sie traurig,
No volverán nunca a existir, y eso me parte el corazón,
Sie werden nie wiederkehren, und das bricht mir das Herz,
De ansiedad titila al oír de Gustavo Gutiérrez un son (bis)
Vor Sehnsucht erzittert es, einen Son von Gustavo Gutiérrez zu hören (zweimal)
No volverán los tiempos de la cometa,
Nicht wiederkehren werden die Zeiten des Drachens,
Cuando yo niño, brisas pedía San Lorenzo,
Als ich ein Kind war, bat ich San Lorenzo um Brisen,
Mariposa en la Malena, revoletean son recuerdos,
Schmetterling in La Malena, sie flattern umher, es sind Erinnerungen,
Y el profesor que me pega, por llegar tarde al colegio.
Und der Lehrer, der mich schlägt, weil ich zu spät zur Schule komme.
Yo le pregunto y que me diga esa luna patillalera,
Ich frage ihn und möge mir jener Mond von Patillal sagen,
Por que el reemplazo de la vida, por que sufrir mi madre buena,
Warum der Wandel des Lebens, warum muss meine gute Mutter leiden,
Por que hay sufrimiento lunita, que no llore el niño siquiera (bis)
Warum gibt es Leiden, kleine Mondin, dass nicht einmal das Kind weine (zweimal)





Writer(s): Freddy Molina


Attention! Feel free to leave feedback.