Alfredo Kraus - Alfonsina y el Mar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alfredo Kraus - Alfonsina y el Mar




Alfonsina y el Mar
Альфонсина и море
Por la blanda arena que lame el mar su pequeña huella no vuelve más un sendero solo de pena y silencio llegó hasta el agua profunda
По мягкому песку, который облизывает море, твои маленькие следы больше не вернутся, только путь печали и тишины дошёл до глубокой воды
Un sendero solo de penas mudas llegó hasta la espuma.
Только путь безмолвных печалей дошёл до пены.
Sabe dios qué angustia te acompañó qué dolores viejos
Бог знает, какая тоска сопровождала тебя, какие старые боли
Calló tu voz para recostarte
Твой голос затих, чтобы прилечь
Arrullada en el canto de las caracolas marinas
Убаюканный пением морских раковин
La canción que canta
Песней, которая поёт
En el fondo oscuro del mar
В темной пучине моря
La caracola.
Раковина.
Te vas alfonsina
Ты уходишь, Альфонсина
Con tu soledad
Со своим одиночеством
¿Qué poemas nuevos
Какие новые поэмы
Fuíste a buscar?
Ты отправилась искать?
Una voz antigüa
Древний голос
De viento y de sal
Ветра и соли
Te requiebra el alma
Ломает тебе душу
Y la está llevando
И уносит тебя
Y te vas hacia allá
И ты направляешься туда
Como en sueños dormida,
Как во сне уснувшая,
Alfonsina vestida de mar.
Альфонсина, одетая в море.
Cinco sirenitas
Пять русалок
Te llevarán
Понесут тебя
Por caminos de algas
По дорогам из водорослей
Y de coral
И кораллов
Y fosforescentes
И светящиеся
Caballos marinos harán
Морские коньки создадут
Una ronda a tu lado
Хоровод рядом с тобой
Y los habitantes
И обитатели
Del agua van a jugar
Воды будут играть
Pronto a tu lado.
Скоро рядом с тобой.
Bájame la lámpara
Опусти лампу
Un poco más
Немного ниже
Déjame que duerma
Дай мне поспать
Nodriza, en paz
Няня, спокойно
Y si llama él
И если он позовёт
No le digas nunca que estoy
Никогда не говори ему, что я здесь
Di que me he ido.
Скажи, что я ушла.
Te vas alfonsina
Ты уходишь, Альфонсина
Con tu soledad
Со своим одиночеством
¿Qué poemas nuevos
Какие новые поэмы
Fueste a buscar?
Ты отправилась искать?
Una voz antigüa
Древний голос
De viento y de sal
Ветра и соли
Te requiebra el alma
Ломает тебе душу
Y la está llevando
И уносит тебя
Y te vas hacia allá
И ты направляешься туда
Como en sueños dormida,
Как во сне уснувшая,
Alfonsina vestida de mar.
Альфонсина, одетая в море.





Writer(s): Ariel Ramirez, Felix Cesar Luna


Attention! Feel free to leave feedback.