Alfredo Kraus - Hymne al'amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alfredo Kraus - Hymne al'amour




Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Голубое небо над нами может рухнуть
Et la terre peut bien s'écrouler
И земля вполне может рухнуть
Peu m'importe si tu m'aimes
Меня не волнует, любишь ли ты меня
Je me fous du monde entier
Мне плевать на весь мир
Tant qu'l'amour inond'ra mes matins
Пока любовь наполняет мое утро
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Пока мое тело будет дрожать под твоими руками
Peu m'importe les problèmes
Меня не волнуют проблемы
Mon amour puisque tu m'aimes
Любовь моя, так как ты любишь меня
J'irais jusqu'au bout du monde
Я бы пошел на край света
Je me ferais teindre en blonde
Я бы покрасилась в блондинку
Si tu me le demandais
Если бы ты меня спросил
J'irais décrocher la lune
Я бы отправился на Луну
J'irais voler la fortune
Я бы пошел и украл состояние
Si tu me le demandais
Если бы ты меня спросил
Je renierais ma patrie
Я бы отрекся от своей Родины
Je renierais mes amis
Я бы отрекся от своих друзей
Si tu me le demandais
Если бы ты меня спросил
On peut bien rire de moi
Надо мной можно хорошо посмеяться
Je ferais n'importe quoi
Я бы сделал все, что угодно
Si tu me le demandais
Если бы ты меня спросил
Si un jour la vie t'arrache à moi
Если однажды жизнь оторвет тебя от меня
Si tu meurs que tu sois loin de moi
Если ты умрешь, что ты будешь далеко от меня
Peu m'importe si tu m'aimes
Меня не волнует, любишь ли ты меня
Car moi je mourrais aussi
Потому что я тоже умру
Nous aurons pour nous l'éternité
У нас будет для нас вечность
Dans le bleu de toute l'immensité
В синеве всей необъятности
Dans le ciel plus de problèmes
В небе больше проблем
Mon amour crois-tu qu'on s'aime
Любовь моя, ты веришь, что мы любим друг друга
Dieu réunit ceux qui s'aiment
Бог объединяет тех, кто любит друг друга





Writer(s): Marguerite Monnot, Edith Piaf


Attention! Feel free to leave feedback.