Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos
dicen
que
es
mentira
que
te
quiero
Alle
sagen,
es
sei
gelogen,
dass
ich
dich
liebe
Porque
nunca
me
habían
visto
enamorado
Weil
sie
mich
nie
verliebt
gesehen
haben
Yo
te
juro
que
yo
mismo
no
comprendo
Ich
schwöre
dir,
ich
verstehe
selbst
nicht,
El
porqué
me
fascina
tu
mirada
Warum
mich
dein
Blick
so
fasziniert
Cuando
estoy
cerca
de
ti
y
estás
contenta
Wenn
ich
nahe
bei
dir
bin
und
du
glücklich
bist,
No
quisiera
que
de
nadie
te
acordaras
Möchte
ich
nicht,
dass
du
an
jemanden
denkst
Tengo
celos
hasta
del
pensamiento
Ich
bin
eifersüchtig
selbst
auf
den
Gedanken,
Que
pueda
recordarte
a
otro
amor,
mi
amada
Der
dich
an
eine
andere
Liebe
erinnert,
meine
Geliebte
He
pasado
una
vida
indiferente
Ich
verbrachte
ein
gleichgültiges
Leben,
Sin
pensar
en
el
amor
o
en
la
caricia
Ohne
an
Liebe
oder
Zärtlichkeit
zu
denken
Porque
siempre
había
creído
firmemente
Weil
ich
immer
fest
geglaubt
hatte,
Que
el
amor
es
martirio
de
la
vida
Dass
Liebe
das
Martyrium
des
Lebens
sei
Mas
te
vi,
desde
ese
mismo
instante
Doch
als
ich
dich
sah,
in
diesem
Moment,
Comprendí
que
había
perdido
la
partida
Verstand
ich,
dass
ich
verloren
hatte
Y
en
un
beso
muy
ardiente
y
delirante
Und
in
einem
glühenden,
verzückten
Kuss,
Con
el
yo
te
entregaba
el
resto
de
mi
vida
Gab
ich
dir
den
Rest
meines
Lebens
Júrame
que
aunque
pase
mucho
tiempo
Schwöre
mir,
dass,
auch
wenn
viel
Zeit
vergeht,
No
olvidarás
el
momento
Du
diesen
Moment
nicht
vergisst,
En
que
yo
te
conocí
An
dem
ich
dich
traf
Mírame,
pues
no
hay
nada
más
profundo
Sieh
mich
an,
denn
es
gibt
nichts
Tieferes
Ni
más
grande
en
este
mundo
Oder
Größeres
auf
dieser
Welt,
Que
el
cariño
que
te
di
Als
die
Liebe,
die
ich
dir
gab
Bésame
con
un
beso
enamorado
Küss
mich
mit
einem
verliebten
Kuss,
Como
nadie
me
ha
besado
Wie
mich
noch
nie
jemand
geküsst
hat,
Desde
el
día
en
que
nací
Seit
dem
Tag
meiner
Geburt
Quiéreme,
quiéreme
hasta
la
locura
Liebe
mich,
liebe
mich
bis
zum
Wahnsinn,
Y
así
sabrás
la
amargura
Und
dann
wirst
du
den
Kummer
kennen,
Que
estoy
sufriendo
por
ti
Den
ich
für
dich
erleide
Bésame
con
un
beso
enamorado
Küss
mich
mit
einem
verliebten
Kuss,
Como
nadie
me
ha
besado
Wie
mich
noch
nie
jemand
geküsst
hat,
Desde
el
día
en
que
nací
Seit
dem
Tag
meiner
Geburt
Quiéreme,
quiéreme
hasta
la
locura
Liebe
mich,
liebe
mich
bis
zum
Wahnsinn,
Y
así
sabrás
la
amargura
Und
dann
wirst
du
den
Kummer
kennen,
Que
estoy
sufriendo
por
ti
Den
ich
für
dich
erleide
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Grever
Attention! Feel free to leave feedback.