Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Letra
de
"Mi
Necesidad
(Versión
Acústica)
"
[Liedtext
zu
"Mein
Bedürfnis
(Akustikversion)"
Ya
te
di
una
versión
de
mi
amor
Ich
gab
dir
schon
eine
Version
meiner
Liebe
Pero
no
es
suficiente
para
explicarte
lo
que
siento,
corazón
Doch
sie
reicht
nicht
aus,
um
zu
erklären,
was
ich
fühle,
mein
Herz
Amor
eterno
cuando
miro
tus
ojos
Ewige
Liebe,
wenn
ich
in
deine
Augen
sehe
En
serio
matas
cuando
besas
mis
labios
Ernsthaft,
du
tötest
mich,
wenn
du
meine
Lippen
küsst
Me
elevo
al
cielo
si
me
abrazas
Ich
erhebe
mich
zum
Himmel,
wenn
du
mich
umarmst
Siento
escalofríos
si
no
estás
Ich
spüre
Schauer,
wenn
du
nicht
da
bist
Yo
no
miento,
eres
mi
necesidad
Ich
lüge
nicht,
du
bist
mein
Bedürfnis
Necesidad
de
tenerte,
de
abrazarte,
de
tocar
Das
Bedürfnis,
dich
zu
haben,
zu
umarmen,
zu
berühren
Tu
piel,
amor,
sentir
Deine
Haut,
Liebling,
zu
fühlen
De
cerca
junto
a
mí
Ganz
nah
bei
mir
Me
haces
tan
feliz,
amor,
amor,
amor
Du
machst
mich
so
glücklich,
Liebling,
Liebling,
Liebling
El
amor
de
tu
vida,
mi
amor
Die
Liebe
deines
Lebens,
meine
Liebe
Sigo
siendo
la
voz
de
este
cuento
Ich
bin
immer
noch
die
Stimme
dieser
Geschichte
Si
tú
crees
que
no
te
amo
Wenn
du
glaubst,
dass
ich
dich
nicht
liebe
Pregúntale
a
la
luna
mis
secretos
Dann
frag
den
Mond
nach
meinen
Geheimnissen
Te
habla
en
serio,
en
serio,
que
yo
no
miento
Er
sagt
dir
ernsthaft,
ernsthaft,
dass
ich
nicht
lüge
Te
amo
tanto
que
si
yo
pudiera
te
trajera
a
la
luna
hasta
tus
pies
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
ich,
wenn
ich
könnte,
den
Mond
zu
deinen
Füßen
brächte
Y
mil
besos
por
siempre
yo
te
daré
Und
tausend
Küsse
für
immer
ich
dir
geben
werde
Todo
en
el
mundo
te
quiero
entregar
24/7
Alles
auf
der
Welt
möchte
ich
dir
übergeben,
24/7
Vida,
yo
te
voy
a
amar,
qué
casualidad
Leben,
ich
werde
dich
lieben,
welch
ein
Zufall
Me
escribo
al
azar,
por
ti
visto
de
traje
Ich
schreibe
dem
Zufall
zu,
für
dich
trage
ich
einen
Anzug
Mi
amor,
aquí
siempre
voy
a
estar
Meine
Liebe,
hier
werde
ich
immer
sein
Eres
tú
la
bella
que
yo
quiero
Du
bist
die
Schöne,
die
ich
will
Siento
que
sin
ti
yo
me
muero
Ich
fühle,
dass
ohne
dich
ich
sterbe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Manzo
Attention! Feel free to leave feedback.