Alfredo Marceneiro - A Casa da Mariquinhas (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alfredo Marceneiro - A Casa da Mariquinhas (Remastered)




A Casa da Mariquinhas (Remastered)
Дом Марикиньяс (Ремастеринг)
É numa rua bizarra
На странной улочке стоит,
A casa da mariquinhas
Дом Марикиньяс, милая.
Tem na sala uma guitarra
В гостиной там гитара спит,
E janelas com tabuinhas
А ставни на окнах закрыты.
Vive com muitas amigas
Живет она с подружками,
Aquela de quem vos falo
О ком сейчас я говорю.
E não maior regalo
И нет прекрасней подарка,
Que a vida de raparigas
Чем жизнь девичья, поверь.
É doida pelas cantigas
Она, как цикада в поле,
Como no campo a cigarra
Поет без устали, любя.
Canta o fado à guitarra
Под звуки той гитары,
De comovida até chora
Слеза вдруг покатится, зря.
A casa alegre onde mora
Дом радостный, где обитает,
É numa rua bizarra
На странной улочке стоит.
Para se tornar notada
Чтоб быть заметной средь подруг,
Usa coisas esquesitas
Наряды странные носит.
Muitas rendas, muitas fitas
Кружавчики, бантики, лент ворох,
Lenços de cor variada.
Платки цветные дивный лоск.
Pretendida, desejada
Желанная, все ею дышат,
Altiva como as rainhas
Горда, как королева, знай.
Ri das muitas, coitadinhas
Смеётся над теми, кто, слышишь,
Que a censuram rudemente
Её осуждают невзначай.
Por verem cheia de gente
Ведь видят, сколько гостей,
A casa da mariquinhas
В доме Марикиньяс моей.
É de aparência singela
С виду он простой, милый дом,
Mas muito mal mobilada
Но бедно обставлен внутри.
E no fundo não vale nada
И на деле ничего не стоит,
O tudo da casa dela
Все, что в доме у нее хранится.
No vão de cada janela
В проеме каждого окна,
Sobre coluna, uma jarra
На колонне стоит кувшин.
Colchas de chita com barra
Покрывала ситцевые с каймой,
Quadros de gosto magano
Картины безвкусные висят.
Em vez de ter um piano
Вместо рояля, пойми,
Tem na sala uma guitarra
В гостиной гитара спит.
P'ra guardar o parco espólio
Чтоб сберечь свое добро,
Um cofre forte comprou
Купила сейф надежный, крепкий.
E como o gaz acabou
А газ кончился давно,
Ilumina-se a petróleo.
Горит керосиновая лампа ветхая.
Limpa as mobílias com óleo
Протирает мебель маслом,
De amêndoa doce e mesquinhas
Миндальным, сладким, но скупым.
Passam defronte as vizinhas
Соседки мимо всё проходят,
P'ra ver o que se passa
Пытаясь заглянуть украдкой.
Mas ela tem por pirraça
Но у нее есть свой каприз,
Janelas com tabuinhas
На окнах ставни, вот сюрприз!





Writer(s): alfredo rodrigo duarte


Attention! Feel free to leave feedback.