Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Minha Freguesia
Meine Gemeinde
Se
os
cantadores
todos,
hoje
em
dia
Wenn
alle
Sänger
heutzutage
Ruas
e
bairros
cantam,
de
nomeada
Berühmte
Straßen
und
Viertel
besingen,
Eu
cantarei
á
minha
freguesia
So
werde
ich
meine
Gemeinde
besingen,
A
de
santa
Isabel
tão
afamada
Die
so
berühmte
von
Santa
Isabel.
Freguesia
gentil
que
não
tem
par
Freundliche
Gemeinde,
die
ohnegleichen
ist,
É
talvez
de
Lisboa,
a
mais
dileta
Ist
vielleicht
von
Lissabon
die
liebste.
De
d.
Diniz,
a
rua
faz
lembrar
Die
Straße
von
D.
Diniz
erinnert
an
O
esposo
de
Isabel.
O
rei
poeta
Den
Gatten
Isabels.
Den
Dichterkönig.
Lembra
a
rainha
santa,
quando
vinha
Sie
erinnert
an
die
heilige
Königin,
als
sie
kam,
Transformar
o
pão
em
rosas,
com
fé
tanta
Um
das
Brot
in
Rosen
zu
verwandeln,
mit
solchem
Glauben.
Ela
que
santa
foi,
menos
rainha
Sie,
die
heilig
war,
weniger
Königin,
Foi
entre
as
rainhas,
a
mais
santa
War
unter
den
Königinnen
die
heiligste.
Freguesia
onde
enfim,
moro
também
Gemeinde,
wo
schließlich
auch
ich
wohne,
Onde
sempre
pisei
honrados
trilhos
Wo
ich
stets
ehrenwerte
Pfade
betrat,
Nela
casou
a
minha
querida
mãe
In
ihr
heiratete
meine
liebe
Mutter,
E
nela
é
que
nasceram
os
meus
filhos
Und
in
ihr
sind
meine
Kinder
geboren.
Que
Deus
me
dê
a
graça,
a
alegria
Möge
Gott
mir
die
Gnade
geben,
die
Freude,
Na
vida
tão
cheiinha,
de
desgostos
Im
Leben,
das
so
voller
Kummer
ist,
A
vir
morrer
na
minha
freguesia
In
meiner
Gemeinde
sterben
zu
dürfen,
Como
um
soldado
morre
no
seu
posto
Wie
ein
Soldat
auf
seinem
Posten
stirbt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Rodrigo Duarte
Attention! Feel free to leave feedback.