Lyrics and translation Alfredo Marceneiro - A Viela
Fui
de
viela
em
viela
Я
пошел
по
аллее,
в
переулке,
Numa
delas,
dei
com
ela
В
одном
из
них,
я
с
ней
E
quedei-me
enfeitiçado...
И
quedei
меня
околдовал...
Sob
a
luz
dum
candeeiro,
Под
светом
одного
лампой,
S′tava
ali
o
fado
inteiro,
S'тава
там
судьба
целого,
Pois
toda
ela
era
fado.
Ибо
вся
она
была
судьба.
Arvorei
um
ar
gingão,
Arvorei
воздуха
gingão,
Um
certo
ar
fadistão
Определенный
воздуха
fadistão
Que
qualquer
homem
assume.
Любой
мужчина
берет
на
себя.
Pois
confesso
que
aguardei
Ибо
признаюсь,
что
я
ожидал
Quando
por
ela
passei
Когда
за
ней
провел
O
convite
do
costume.
Приглашение
таможни.
Em
vez
disso
no
entanto,
Вместо
этого,
однако,
No
seu
rosto
só
vi
pranto,
На
ее
лице
только
что
видел
плач,
Só
vi
desgosto
e
descrença.
Видел
только
отвращение
и
недоверие.
Fui-me
embora
amargurado
Я
хотя
и
озлобленный
Era
fado,
mas
o
fado,
Была
судьба,
но
и
судьба,
Não
é
sempre
o
que
se
pensa.
Не
всегда
то,
что
вы
думаете.
Ainda
recordo
agora
Я
до
сих
пор
помню
сейчас
A
visão,
que
ao
ir-me
embora
Видение,
что
идти
мне,
хотя
Guardei
da
mulher
perdida.
Я
держал
женщину
потерял.
Na
pena
que
me
desgarra
На
жаль,
что
мне
desgarra
Só
me
lembra
uma
guitarra
Только
напоминает
мне
гитару
A
chorar
penas
da
vida.
Плакать
одеяло
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Rodrigo Duarte
Attention! Feel free to leave feedback.