Alfredo Marceneiro - Amor De Mãe - translation of the lyrics into German

Amor De Mãe - Alfredo Marceneirotranslation in German




Amor De Mãe
Mutterliebe
vários amores na vida
Es gibt viele Lieben im Leben,
Lindos como o amor perfeito
schön wie die vollkommene Liebe,
Belos como a Vénus querida
wunderschön wie die geliebte Venus.
De tantos que a vida tem
Von so vielen, die das Leben bereithält,
um adoro e respeito
nur eine verehre und respektiere ich:
É o santo amor de mãe
Es ist die heilige Mutterliebe.
De tantos que a vida tem
Von so vielen, die das Leben bereithält,
um adoro e respeito
nur eine verehre und respektiere ich:
É o santo amor de mãe
Es ist die heilige Mutterliebe.
Da mulher desventurada
Vor der unglückseligen Frau,
Nesta vida ninguém fuja
in diesem Leben soll niemand fliehen.
Se ela acaso um filho tem
Wenn sie zufällig ein Kind hat,
Deixá-la ser desgraçada
lasst sie unglücklich sein,
Porque a desgraça não suja
denn das Unglück beschmutzt nicht
O santo afecto de mãe
die heilige Zuneigung einer Mutter.
Deixá-la ser desgraçada
Lasst sie unglücklich sein,
Porque a desgraça não suja
denn das Unglück beschmutzt nicht
O santo afecto de mãe
die heilige Zuneigung einer Mutter.
Minha mãe amor em preçe
Meine Mutter, Liebe, ein Gebet,
Eu sinto tão bem viver
ich fühle so gut dieses Leben,
Esse amor que ainda me invade
diese Liebe, die mich noch immer erfüllt.
Que se mil anos vivesse
Dass, wenn ich tausend Jahre lebte,
Não deixaria morrer
ich nicht sterben lassen würde
Por ti a minha saudade
meine Sehnsucht nach dir.
Que se mil anos vivesse
Dass, wenn ich tausend Jahre lebte,
Não deixaria morrer
ich nicht sterben lassen würde
Por ti a minha saudade
meine Sehnsucht nach dir.
Se para ser homem Jesus
Wenn Jesus, um Mensch zu werden,
Precisou que uma mulher
eine Frau brauchte,
O desse à luz deste mundo
die ihn auf diese Welt gebar,
O amor de mãe é a luz
so ist die Mutterliebe das Licht,
Que torna o nosso viver
das unser Leben verwandelt
Num hino de amor profundo
in eine Hymne tiefer Liebe.
O amor de mãe é a luz
So ist die Mutterliebe das Licht,
Que torna o nosso viver
das unser Leben verwandelt
Num hino de amor profundo.
in eine Hymne tiefer Liebe.





Writer(s): Salgado Armando Freire


Attention! Feel free to leave feedback.