Alfredo Marceneiro - Cabelo branco - translation of the lyrics into German

Cabelo branco - Alfredo Marceneirotranslation in German




Cabelo branco
Weißes Haar
Amar demais é doidice
Zu sehr lieben ist Wahnsinn,
Amar de menos, maldade
Zu wenig lieben, Bosheit.
Amar demais é doidice
Zu sehr lieben ist Wahnsinn,
Amar de menos, maldade
Zu wenig lieben, Bosheit.
Rosto enrugado é velhice
Ein faltiges Gesicht ist Alter,
Cabelo branco é saudade
Weißes Haar ist Sehnsucht.
Rosto enrugado é velhice
Ein faltiges Gesicht ist Alter,
Cabelo branco é saudade
Weißes Haar ist Sehnsucht.
Saudades são pombas mansas
Sehnsüchte sind sanfte Tauben,
A que nós damos guarida
Denen wir Zuflucht gewähren,
Paraíso de lembranças
Ein Paradies der Erinnerungen
Da mocidade perdida
An die verlorene Jugend.
Se a neve cai ao de leve
Wenn der Schnee sacht fällt,
Sem mesmo haver tempestade
Ohne dass es überhaupt einen Sturm gibt,
Se a neve cai ao de leve
Wenn der Schnee sacht fällt,
Sem mesmo haver tempestade
Ohne dass es überhaupt einen Sturm gibt.
O cabelo cor da neve
Das schneefarbene Haar
Às vezes não é da idade
Ist manchmal nicht vom Alter.
O cabelo cor da neve
Das schneefarbene Haar
Às vezes não é da idade
Ist manchmal nicht vom Alter.
Pior que o tempo, em nos pôr
Schlimmer als die Zeit, die uns den Kopf
A cabeça encanecida
ergrauen lässt,
São as loucuras de amor
Sind die Verrücktheiten der Liebe,
São os desgostos da vida
Sind die Kümmernisse des Lebens.
São as loucuras de amor
Sind die Verrücktheiten der Liebe,
São os desgostos da vida
Sind die Kümmernisse des Lebens.
Para o passado não olhes
Schau nicht in die Vergangenheit,
Quando chegares a velhinho
Wenn du alt geworden bist,
Porque é tarde e não podes
Denn es ist spät und du kannst nicht mehr
Voltar atrás ao caminho
Den Weg zurückgehen.
Porque é tarde e não podes
Denn es ist spät und du kannst nicht mehr
Voltar atrás ao caminho
Den Weg zurückgehen.





Writer(s): Santos, Jose Raimundo Pereira Dos, Jose Felipe


Attention! Feel free to leave feedback.