Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amar
demais
é
doidice
Zu
sehr
lieben
ist
Wahnsinn,
Amar
de
menos,
maldade
Zu
wenig
lieben,
Bosheit.
Amar
demais
é
doidice
Zu
sehr
lieben
ist
Wahnsinn,
Amar
de
menos,
maldade
Zu
wenig
lieben,
Bosheit.
Rosto
enrugado
é
velhice
Ein
faltiges
Gesicht
ist
Alter,
Cabelo
branco
é
saudade
Weißes
Haar
ist
Sehnsucht.
Rosto
enrugado
é
velhice
Ein
faltiges
Gesicht
ist
Alter,
Cabelo
branco
é
saudade
Weißes
Haar
ist
Sehnsucht.
Saudades
são
pombas
mansas
Sehnsüchte
sind
sanfte
Tauben,
A
que
nós
damos
guarida
Denen
wir
Zuflucht
gewähren,
Paraíso
de
lembranças
Ein
Paradies
der
Erinnerungen
Da
mocidade
perdida
An
die
verlorene
Jugend.
Se
a
neve
cai
ao
de
leve
Wenn
der
Schnee
sacht
fällt,
Sem
mesmo
haver
tempestade
Ohne
dass
es
überhaupt
einen
Sturm
gibt,
Se
a
neve
cai
ao
de
leve
Wenn
der
Schnee
sacht
fällt,
Sem
mesmo
haver
tempestade
Ohne
dass
es
überhaupt
einen
Sturm
gibt.
O
cabelo
cor
da
neve
Das
schneefarbene
Haar
Às
vezes
não
é
da
idade
Ist
manchmal
nicht
vom
Alter.
O
cabelo
cor
da
neve
Das
schneefarbene
Haar
Às
vezes
não
é
da
idade
Ist
manchmal
nicht
vom
Alter.
Pior
que
o
tempo,
em
nos
pôr
Schlimmer
als
die
Zeit,
die
uns
den
Kopf
A
cabeça
encanecida
ergrauen
lässt,
São
as
loucuras
de
amor
Sind
die
Verrücktheiten
der
Liebe,
São
os
desgostos
da
vida
Sind
die
Kümmernisse
des
Lebens.
São
as
loucuras
de
amor
Sind
die
Verrücktheiten
der
Liebe,
São
os
desgostos
da
vida
Sind
die
Kümmernisse
des
Lebens.
Para
o
passado
não
olhes
Schau
nicht
in
die
Vergangenheit,
Quando
chegares
a
velhinho
Wenn
du
alt
geworden
bist,
Porque
é
tarde
e
já
não
podes
Denn
es
ist
spät
und
du
kannst
nicht
mehr
Voltar
atrás
ao
caminho
Den
Weg
zurückgehen.
Porque
é
tarde
e
já
não
podes
Denn
es
ist
spät
und
du
kannst
nicht
mehr
Voltar
atrás
ao
caminho
Den
Weg
zurückgehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santos, Jose Raimundo Pereira Dos, Jose Felipe
Attention! Feel free to leave feedback.