Alfredo Marceneiro - Mocita Dos Caracóis (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alfredo Marceneiro - Mocita Dos Caracóis (Remastered)




Mocita Dos Caracóis (Remastered)
Девушка с кудряшками (Remastered)
Mocita dos caracóis
Девушка с кудряшками
Não me deixes minha querida
Не покидай меня, любимая
Não ouves os rouxinóis
Разве ты не слышишь соловьев
A cantarem como heróis
Поющих, словно герои,
A história da nossa vida
Историю нашей любви?
Não ouves os rouxinóis
Разве ты не слышишь соловьев
A cantarem como heróis
Поющих, словно герои,
A história da nossa vida
Историю нашей любви?
Se abalares da nossa herdade
Если ты покинешь нашу усадьбу,
Os teus encantos destróis
Ты разрушишь свои чары.
Irás atrás da vaidade
Ты пойдешь за суетой,
Que a moda na cidade
Ведь мода там, в городе,
Não são desses caracóis
Не для таких кудряшек.
Teu cabelo é lindo e loiro
Твои волосы прекрасны и светлы,
De caracóis verdadeiros
С настоящими кудряшками.
Na cidade esse tesoiro
В городе это сокровище
É comprado a peso d′oiro
Покупают на вес золота
Nos grandes cabeleireiros
В больших парикмахерских.
Na cidade esse tesoiro
В городе это сокровище
É comprado a peso d'oiro
Покупают на вес золота
Nos grandes cabeleireiros
В больших парикмахерских.
Dá-me a tua mocidade
Подари мне свою молодость,
Que eu dou-te a minha depois
А я отдам тебе свою потом.
Não queiras ir p′rá cidade
Не уезжай в город,
Porque eu morro de saudade
Ведь я умру от тоски,
Mocita dos caracóis
Девушка с кудряшками.
Não queiras ir p'rá cidade
Не уезжай в город,
Porque eu morro de saudade
Ведь я умру от тоски,
Mocita dos caracóis
Девушка с кудряшками.





Writer(s): alfredo rodrigo duarte


Attention! Feel free to leave feedback.