Lyrics and translation Alfredo Marceneiro - Moinho Desmantelado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moinho Desmantelado
Разрушенная мельница
Moinho
desmantelado
Разрушенная
мельница,
Pelo
tempo
derruído
Временем
разрушена,
Tu
representas
a
dor
Ты
олицетворяешь
боль
Deste
meu
peito
dorido
Моей
израненной
души.
É
grande
a
tua
desgraça
Велико
твое
несчастье,
Ao
dizê-lo
sinto
pejo
Говоря
это,
стыжусь
я,
Porque
em
ti
apenas
vejo
Ведь
в
тебе
я
вижу
лишь
A
miseranda
carcaça
Жалкие
останки.
Perdeste
de
todo
a
graça
Ты
утратила
всю
прелесть,
Heróica
do
teu
passado
Героику
прошлого,
Hoje
ao
ver-te
assim
mudado
Сегодня,
видя
тебя
такой
изменившейся,
Minha
alma
cora
e
descrê
Моя
душа
краснеет
и
не
верит.
E
quem
te
viu,
e
quem
te
vê
Кто
тебя
видел
прежде,
и
кто
видит
сейчас,
Moinho
desmantelado
Разрушенная
мельница.
Moinho
pombo
da
serra
Мельница,
голубь
горный,
Que
triste
fim
tu
tiveste
Какой
печальный
конец
тебя
постиг.
Alvas
farinhas
moeste
Белую
муку
ты
молола
Para
o
povo
da
tua
terra
Для
людей
своей
земли.
Hoje
a
dor
em
ti
se
encerra
Сегодня
боль
в
тебе
заключена,
Foste
votado
ao
olvido
Ты
предана
забвению,
Foi-se
o
constante
gemido
Исчез
постоянный
стон
Dessas
mãos
trabalhadoras
Твоих
рук
трудолюбивых,
Doce
amante
das
lavouras
Нежная
любовница
полей,
Pelo
tempo
derruído
Временем
разрушена.
Finalizas
tua
vida
Заканчиваешь
ты
жизнь
свою
Em
fundas
melancolias
В
глубокой
меланхолии,
Ás
tristes
aves
sombrias
Мрачным,
печальным
птицам
Hoje
serves
de
dormida
Сегодня
служишь
пристанищем.
No
teu
seio
dás
guarida
В
своем
чреве
даешь
убежище
Ao
horrendo
malfeitor
Ужасному
злодею,
Tudo
em
ti
causa
pavor
Все
в
тебе
вызывает
страх,
É
bem
triste
a
tua
sorte
Печальна
твоя
судьба,
Sombria
estátua
da
morte
Мрачная
статуя
смерти,
Tu
representas
a
dor
Ты
олицетворяешь
боль.
Junto
de
ti
eu
nasci
Рядом
с
тобой
я
родился,
Oh!
meu
saudoso
moinho
О,
моя
дорогая
мельница,
E
do
meu
terno
avozinho
И
от
моего
нежного
дедушки
Quantas
histórias
ouvi
Сколько
историй
я
слышал.
Agora
tudo
perdi
Теперь
все
потерял
я,
Sou
pela
dor
evadido
Горем
я
охвачен,
Vivo
no
mundo
esquecido
Живу
в
мире
забытом,
Moinho
que
crueldade
Мельница,
какая
жестокость,
És
o
espelho
da
saudade
Ты
зеркало
тоски
Deste
meu
peito
dorido
Моей
израненной
души.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.