Domingos Camarinha feat. Santos Moreira - Nos tempos em que eu cantava - translation of the lyrics into German




Nos tempos em que eu cantava
In den Zeiten, als ich sang
Nos tempos em que eu cantava
In den Zeiten, als ich sang
Pelos recintos bairristas
In den Lokalen der Viertel
Era o fado mais canalha
War es der verrufenste Fado
Mas havia mais fadistas
Aber es gab mehr Fadistas
Os que me vêem tristonho
Diejenigen, die mich trübsinnig sehen
Quando os meus cantares disperso
Wenn ich meine Lieder darbiete
Não sabem que vivo imenso
Wissen nicht, dass ich unermesslich lebe
Na divagação de um sonho
In der Träumerei eines Traumes
Quando em retorno transponho
Wenn ich im Gegenzug durchschreite
Da vida a breda brava
Die raue Wildnis des Lebens
Que fundas rugas me cava
Die mir tiefe Falten gräbt
E o bom humor me dilui
Und meine gute Laune schmälert
Recordo triste o que fui
Erinnere ich mich traurig daran, was ich war
Nos tempos em que eu cantava
In den Zeiten, als ich sang
Se recordar é viver
Wenn Erinnern Leben ist
de recordações vivo
Lebe ich nur von Erinnerungen
Com o coração cativo
Mit gefangenem Herzen
Ao que não posso esquecer
An das, was ich nicht vergessen kann
Parece que estou a ver
Es scheint, als sähe ich
As multidões tão simplistas
Die so schlichten Menschenmengen
Num culto igual aos deístas
In einem Kult gleich den Deisten
Ouvindo em silencio o fado
Den Fado schweigend lauschend
Tal como era cantado
So wie er gesungen wurde
Pelos recintos bairristas
In den Lokalen der Viertel
Entre fadistas de lei
Unter den wahren Fadistas
Com meu concurso não falto
Fehle ich nicht mit meinem Beitrag
Tenho orgulho em ser da greia
Bin ich stolz, zur Szene zu gehören
Dos fados do bairro alto.
Des Fados aus dem Bairro Alto.





Writer(s): Alfredo Marceneiro, Fado Rosa


Attention! Feel free to leave feedback.