Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos tempos em que eu cantava
In den Zeiten, als ich sang
Nos
tempos
em
que
eu
cantava
In
den
Zeiten,
als
ich
sang
Pelos
recintos
bairristas
In
den
Lokalen
der
Viertel
Era
o
fado
mais
canalha
War
es
der
verrufenste
Fado
Mas
havia
mais
fadistas
Aber
es
gab
mehr
Fadistas
Os
que
me
vêem
tristonho
Diejenigen,
die
mich
trübsinnig
sehen
Quando
os
meus
cantares
disperso
Wenn
ich
meine
Lieder
darbiete
Não
sabem
que
vivo
imenso
Wissen
nicht,
dass
ich
unermesslich
lebe
Na
divagação
de
um
sonho
In
der
Träumerei
eines
Traumes
Quando
em
retorno
transponho
Wenn
ich
im
Gegenzug
durchschreite
Da
vida
a
breda
brava
Die
raue
Wildnis
des
Lebens
Que
fundas
rugas
me
cava
Die
mir
tiefe
Falten
gräbt
E
o
bom
humor
me
dilui
Und
meine
gute
Laune
schmälert
Recordo
triste
o
que
fui
Erinnere
ich
mich
traurig
daran,
was
ich
war
Nos
tempos
em
que
eu
cantava
In
den
Zeiten,
als
ich
sang
Se
recordar
é
viver
Wenn
Erinnern
Leben
ist
Só
de
recordações
vivo
Lebe
ich
nur
von
Erinnerungen
Com
o
coração
cativo
Mit
gefangenem
Herzen
Ao
que
não
posso
esquecer
An
das,
was
ich
nicht
vergessen
kann
Parece
que
estou
a
ver
Es
scheint,
als
sähe
ich
As
multidões
tão
simplistas
Die
so
schlichten
Menschenmengen
Num
culto
igual
aos
deístas
In
einem
Kult
gleich
den
Deisten
Ouvindo
em
silencio
o
fado
Den
Fado
schweigend
lauschend
Tal
como
era
cantado
So
wie
er
gesungen
wurde
Pelos
recintos
bairristas
In
den
Lokalen
der
Viertel
Entre
fadistas
de
lei
Unter
den
wahren
Fadistas
Com
meu
concurso
não
falto
Fehle
ich
nicht
mit
meinem
Beitrag
Tenho
orgulho
em
ser
da
greia
Bin
ich
stolz,
zur
Szene
zu
gehören
Dos
fados
do
bairro
alto.
Des
Fados
aus
dem
Bairro
Alto.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Marceneiro, Fado Rosa
Attention! Feel free to leave feedback.